女儿在广州上了3个月的幼儿园,中文非常溜了,但与此同时,可以说是她第一母语的日语也几乎忘完了....作为老母亲,真是被小孩纸的这种“专注的片段化”记忆力给惊讶到了。
于是乎,我们夫妻二人和女儿的交流,尤其是教育,我指的是那种必须严肃地,正规地传授她一些规则规范的时候,我俩在女儿面前完全暴露出了词贫的缺点。
1. 什么是“实话”?
昨晚,从广州周边溜达一天回来,筋疲力尽,需要尽快洗澡睡觉。我按照例,先拉上卧室的窗帘,开启空调,等待洗完澡后舒舒服服钻进空调房。此时,发现空调遥控器坏了。哦,想起来了,早上就没法用了,那时候我以为是电池寿命耗尽,早上赶着出发,就没及时更换,非常暴力地把空调插头拔下就走了。
晚上换好电池后,还是不能用....我一检查,发现装电池的凹槽的一侧里本该有个弹簧的,没了一个,电池安不上了。。。我俩从没摔过遥控器,一定是娃摔的....
这还了得!!!摔坏了东西不给家长报告!他爹开始对娃进行诚实教育:
粑比:你跟爸爸说实话,是不是siqi酱摔坏了遥控器?
siqi酱:实话是什么?
粑比:。。。。。
(客厅沉默了一会儿)
粑比:实话就是要告诉爸爸妈妈,是不是你摔坏了遥控器?
siqi酱:不是我摔的.... 我不记得了......
。。。
我(的内心):喂,粑比,偷换概念啦。女儿问你什么是实话,你没好好回答耶!
读中文绘本,女儿也经常对一些词提问,老娘常常被问得哑口无言哪。
比如:
读片平直数的《不要随便改变自己》,她问:改变是什么意思?
读瑞士绘本《如果我可以许个愿》,她问:许愿是什么?
... 首先就卡在了题目处。
读《每天都说我爱你》,她问:情人节是什么?---这个还真是不好怎么解释,
因为我说是男孩子和女孩子过的节,在这一天表达说:我喜欢你,我爱你。她马上就反应过来,说露比(书中的主人公)说每天都可以说“我爱你”呀....
读《妈妈住在蔷薇镇》,里面说:爸爸和妈妈却有点尴尬,一个挠挠头,一个不说话,她问:什么是尴尬?😅
。。。未完待续
问题太多的孩子,真是很难对付啊啊。
又想起女儿的一个在朋友圈轰笑一时的段子:
之前在日本,我担心她对中文没有一点语感,在家的时候都是用中文跟她交流。
有一次,大冷天的骑自行车带她上学,风特别大,我担心她裸露的两个小腿会冷,就在等红绿灯的时候关心她一句:
我:siqi,你的腿冷不冷?
siqi:tui, 是哪里?
我:あし、足....就是你腿啊。
siqi:哦,原来あし就是腿。hahaha...
。。。二货光顾着高兴get到新知识,完全不记得回答我
话题顺利被叉开,此时,我们已经忘记了关心她的腿到底冷不冷了...
现在回来了,小朋友对中文的很多词都模棱两可的情况下,日文的词也忘差不多了。真是辛苦耶。
然后作为老娘,她问我很多单词是什么意思的时候,我居然特别词穷,只能想到用日语去解释,她呢,多数时候,没有回应。没有回应,多数情况下就是表示她不理解。
比如:优点,这个词。
有次读绘本,说到“优点”。女儿不懂“优点”的意思,我就用日语跟她解释:いいところ(好的地方)比ほかの人がない良いところ(别人没有的好的地方)。
我以为她懂了,就举一反三地问她:你觉得妈妈身上有什么优点?
女儿:我觉得你比较胖耶
我(内心崩溃了一会儿),假装她是对的:那我不行耶,那样妈妈就当不了公主了。
女儿:(表现出一副非常抱歉,焦急的样子):你也是可以当公主的。我们以前看见过一个很胖很胖的长发公主,你想起来了吗?.....
我:(,我的天哪!我实在忍不住,爆笑)
你们知道她说的那个,我们见过的胖胖的长发公主,有多么的胖吗?至少有200斤重好嘛?有照片为证的,可惜,翻遍相册也找不着了了了……
这样一地鸡毛的二货时刻还有许许多多,是我们苦逼带娃的日子中的一点调剂。
最近不知咋的,老催我啥时候能带她回日本。
我说:你都忘记日语了,回去了不会说话怎么办?她才发现:这的确是个问题耶,然后想出一个好办法:那你跟我说好的时候都说日本话,那样我就能学会一点点了。
然后,那之后的对话中,被磕绊的次数巨多。
今天中午,她擅自做主:今天的午睡睡前绘本不读了, 你教我学日语吧---拿着她的涂色本来,读上面的人名.... 20分钟读完,越读越兴奋,她说:中午我可以不睡觉了,我再多学一点儿,学到去楼下玩的时间就不学了。
今天的午休时间,让我仿佛已经望见了她生小学后,辅导家庭作业的我自己。。。
淡定,淡定!!!