京紫完结了,这部动漫并没有随着薇尔莉特对“爱”这一概念的深刻理解而在脑海中逐渐淡去,就好像燃烧过后的熏香,从根部杳杳升起,一直在光晕下盘旋不散去。
这样的感觉已经很久没有出现过了,恍恍惚惚想起来上一次有这样的感觉是小时候看《仙剑奇侠传》——当然是胡歌和刘亦菲那一版。
“我想知道,爱是什么。”——薇尔莉特
“我想确定,这个世界上是否真正存在爱这个东西。”——拜月
可能拜月在最后见识到了众人对李逍遥给予无限帮助的爱无限会承认:嗯,这个世界还是有一种事物叫“爱”的;
我还是觉得,薇尔莉特从标准化的军人成长为富于情感的“自动手记人偶”这一过程更能带给人更多的感动。
毕竟求解才是探索,证明不过是凑答案罢了。
因为少佐临终前的一句话,情愿用尽一生力量去追寻答案;这是最后的命令,以后你就不再需要命令了。我所希望的,就是你能像正常的少女一样,过上五彩斑斓的生活。
あなたに 今日を 誇れるように【为你 我努力做到以今天为傲】
从第一集冰冷的面容,毫无情感波动的回答,到后来会为了同事努力拼搏,守护身边的人不收伤害,为客人工作时不自觉潸然泪下。这一过程一路走来,很苦,也很难,我想天国的布甘比利亚少佐知道了,一定倍感欣慰。
作为自动手记人偶,需要的能力是从客人的言谈中抽离出他们所要传递的情感,然后把这些情感杂糅到文字中,以书信的形式传递给对方,使其了解到写信人所蕴含的感情。可以概括地说,军人出身的薇尔莉特十分不适合这样的职业;军人传递情报就是简单明了、不拖泥带水,这与普通人打交道截然相反,不过正是这些前进的障碍与阻力,也使得薇尔莉特在见识和了解“什么是爱”这一话题上走得更快,见得更远,了解得更深。
“薇尔莉特你将不再是道具,而是成为人如其名的人”
也许真的就是那么一瞬间,就顿悟了、就了解了一些事、就理解了一些人;就好像那句“我们总以为自己是慢慢成熟的,其实我们是一下子成熟的”。当我们的内心带着好奇与渴望去探索目的地的真理,无论是乘车还是跑步,过程都十分短暂。
对于人与人之间的情感,有些人是青梅竹马顺势喜结连理;也有人念念不忘必有回响;恐怕更多的人是“乍见心欢,小别思恋,久处仍怦然”。这就是爱啊。
“我所希望的,不过是你稍加努力就能完美胜任的”
“用你那双夺走了众多性命的手,写替人结缘的书信吗?”
如果我知道能通过书写回信让邻邦和平相处,人民富足,我也许不会选择杀伐征战,马革裹尸。
知らない言葉を 覚えていくたび【每当记忆未知的词语】
おもかげのなか 手を伸ばすの【便会在往昔残像之中伸出手】
だけど一人では 分からない言葉も【可若孤身一人 也许有些话语】
あるのかもしれない【便会难以领悟】
你知不知道,有些特定的词语只有特定的人才能看懂?你所书写的,以冰冷的打字机所撰造的文字,被收信人得到之后,他又是怀着怎么样的心情和感觉,才能体会到这一个个字符所传递的情愫、以及字里行间所蕴含的炽热的心?
也许,从军之旅将你与生俱来的情感湮灭,我相信,爱会让你的内心死灰复燃。
少佐在说这些东西的时候,你的内心是惶恐的吧、害怕的吧?其实你的内心也只承认少佐是你的领导,别人的命令也许会听,但是少佐说的话你做起来才心甘情愿,不是吗?
“在某处的星空下”
以前你希望我能回应你的爱,只是我不懂;如今仰望着百年一遇的哈雷彗星造访地球,有人向我深情告白,我才明白,身边空无一人的我,竟是如此失落。
无折扣地遵守和执行你的命令,就是我表达爱的方式。
突然想起苏轼的:纵使相逢应不识,尘满面,鬓如霜。
真是造化弄人,只有当失去的时候才意识到它的珍贵;恰巧的是世界上并没有什么可以后悔的东西,过去了没抓住的就永远过去了。
“心爱的人 永远守护着你”
爱这个词,从来不稀缺描述的词汇和行为。什么样的语句和行动才配得上“我爱你”?
是我欲与君相知,长命无绝衰。山无陵,江水为竭。冬雷震震,夏雨雪。天地合,乃敢与君绝?
还是宇智波鼬灭族前对挚爱的弟弟说的:你没有杀的价值...愚蠢的弟弟啊...想要杀死我的话...仇恨吧!憎恨吧!然后丑陋地活下去吧!逃吧 逃吧...然后苟且偷生下去吧!
爱是陪伴,真的只是陪伴。
临终托孤,用自己的信念和毅力,为女儿今后五十年描绘蓝图。“妈妈已经不在世上了,但是妈妈会一直陪着你,看着你成长,所以毫无顾忌的加油吧,妈妈永远爱着你。”
一句“阿姨洗铁路”的分量又岂是两片嘴唇须臾间的吞吐开闭所能承载的?
“再也不想让任何人死去”
普通人在战争中才是最大的损失者,因为他所承担是一个家庭的梦想,乃至上下三四代人的希望。父母垂垂老矣、承受白发人送黑发人的悲恸,爱人孤苦无依、形影相吊,整个家庭瞬间坍塌。
所以,停战吧,向往和平,不要战争,再也不想任何人死去。
先后经历了家破人亡的从军者、故作强势的爱丽丝、政治联姻的王子和公主、被倾慕者表白、母女之爱、家庭之爱等一系列关于“爱”的答案。渴望探寻“什么是爱”的自动手记人偶终于了解了自己内心的向往。
さよならは 苦くて【离别是如此痛苦】
アイシテルは 遠いにおいがした【「我爱你」则遥不可及】
例えようのない この想いは【这份思念难以言喻】
とても怖くて だけど とても愛おしくて【我无比惶恐 却又无比爱怜】
职为自动手记人偶,实为感情的传递者;书写的是信件,表达的是“爱”。
“我已经不再需要命令了”——我明白少佐最后的意思了。
除了剧情和制作意外,最令我着迷的就是动漫op《Sincerely》,由唐沢美帆作词,个人感觉和动漫完美契合的主题曲。
动画的主题曲由TRUE演唱,TRUE在录制主题曲时,感受到了“向别人传递话语”这件事。TRUE认为,人们从牙牙学语到掌握很多语言的过程当中,似乎将“我爱你”“谢谢你”等话语变得普通了。但是这些话非常重要。TRUE希望通过演唱《紫罗兰永恒花园》的主题曲,向观众说出“谢谢你”几个字,并且希望观众能够意识到这些话语的重要性。
書きかけてはやめた【尚未写完便被放弃写下去的】
あて先のない手紙は【那封没有目的地的信】
風に摇れる【在风中飘摇】
届けたい人の街まで【飘向想要传达之人的所在之处】
始まりの 终わりを 伝えるために【为了传达这起始的终结】
生きること やめないこと【生活着 不放弃着】
あなたに 今日を 誇れるように【为你 我努力做到以今天为傲】
只要客人有意向,不论身在何处,都能上门服务。
我是自动手记人偶服务,薇尔莉特·伊芙加登。