想想还是要写,算给自己这两天付出的一个总结和复盘。
昨天上午读了起码三个小时,今天读了五个半小时,总加起来八个小时加。能拍胸脯说都是在读,基本没有怎么断。
昨天因为没有保存文件,今天重新录。
S小哥哥的要求是控制在四分零五秒内,昨天预估读完会是五分三十秒加,今天是四分零七秒,最后三句快得不像话。做到什么样子自己最清楚。
不哭唧唧,没有做到就是没有做到。再加油吧!么么扎。
因为接下来一个月每天读的都是同一篇VOA材料,每天两句一个细节一个细节扣,用这篇材料洗脑,也不会担心跟不上。
也做了可选项翻译成中文,按下不表。
写这篇主要是为了更加详细回顾这两天我到底是怎么读的,用什么方式读的。
昨天是一个单词一个单词的查,没有考虑过读整句,大部分都是不认识的单词,虽然重复率有点高。一个单词像一块砖头,捡一块丢一块,落满一地砖路,却没有我的地基房子。重复出现的单词也不认识。
问我是否有用心去模仿,可能是两到三成吧,面对不熟悉的材料,选择做完这件事是当时心里最大的安慰。今天也是如此,加强了时间限制,掌控多了节奏。
也感谢昨天没有保存,熟悉一遍材料后,也算改进方法,开始挑战读整句或者两句了。慢慢耐心读,有回听发现再加节奏语调调整,会非常美好。嘿嘿,还是璞玉嘛。
读长句掌握不好节奏,文章中大部分都是长句。原先只适应类似于“He said can save the life.”这样很短的句子,材料里面随随便便都是两三倍长度于此。能慢慢读到适应,也是很开心的。
“Every”看起来很简单,完成标准发音却很困难,“Percent”句子中遇到爆破音无法发出声音来,犹记“P”开头的单词。鉴于是心脏复苏术报道文章,有很多重复术语,读术语困难比上面的例子要小一点,发音标准也有需要抠的地方。
长句的节奏,语音语调,老生常谈的问题,自然也在我这个新手、新司机身上也有。
不去想别人是如何做到三分钟以内读完的,我是四分钟就是四分钟。我的事就是我的事。
按在地上摩擦,很痛,难免会哭唧唧。选择不哭唧唧,站不起来我趴地上爬吧。别人能走能开车,也不是自己的路。爬多少算多少。
承认自己不伟大,是个怂人。认怂是伟大的开始。
选择,居于一种常态,道法自然。