普希金诗体小说《叶甫根尼·奥涅金》(第一章)23

二三
可该用忠实画图,
将僻静房间详述,
这时尚模范学徒,
在此穿脱换衣服?
伦敦男装脂粉商,
波罗的海通波浪,
运来皆为奇异想,
油脂木材回程装;
巴黎趣味难满足,
合适技术遂选取,
为时髦、消遣、舒服,
发明小件计无数;——
以上所有稀罕物,
装点十八哲人屋。

(待续,第一章共60节)

[ 男装脂粉商,原文щепетильный,意为Галантерейный и парфюмерный,即男装服饰用品店和化妆品店。根据kartaslov.ru。]

XXIII
Изображу ль в картине верной
Уединенный кабинет,
Где мод воспитанник примерный
Одет, раздет и вновь одет?
Все, чем для прихоти обильной
Торгует Лондон щепетильный
И по Балтическим волнам
За лес и сало возит нам,
Все, что в Париже вкус голодный,
Полезный промысел избрав,
Изобретает для забав,
Для роскоши, для неги модной, —
Все украшало кабинет
Философа в осьмнадцать лет.

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

推荐阅读更多精彩内容