【日语共读】你的名字(56)


你的名字

故事发生的地点是在每千年回归一次的彗星造访过一个月之前,日本飞驒市的乡下小镇糸守町。在这里女高中生三叶每天都过着忧郁的生活,而她烦恼的不光有担任镇长的父亲所举行的选举运动,还有家传神社的古老习俗。在这个小小的城镇,周围都只是些爱瞎操心的老人。为此三叶对于大都市充满了憧憬。

然而某一天,自己做了一个变成男孩子的梦。这里有着陌生的房间、陌生的朋友。而眼前出现的则是东京的街道。三叶虽然感到困惑,但是能够来到朝思暮想的都市生活,让她觉得神清气爽。另一方面在东京生活的男高中生立花泷也做了个奇怪的梦,他在一个从未去过的深山小镇中,变成了女高中生。两人就这样在梦中邂逅了彼此。

新海诚

皆さん、こんばんは,今天继续为大家分享新海诚的作品《你的名字》。希望你会喜欢~


-----
-----

文中的人称代词有重要作用

而中文的第一人称【我】已经反映不出性别

故采取我(♂),我(♀)的方式表现


《你的名字》56


だが、証拠はあるのだ。スマフォに残された三葉の日記は、到底俺自身の中から出てきた言葉とは思えなかった。奥寺先輩とのデートだって、俺が俺自身だったならば起き得たはずはないのだ。三葉は、確かに実在する少女なのだ。あいつの体温も鼓動も、息づかいも声も、まぶたを透かす鮮やかな赤も鼓膜に届く瑞々しい波長も、俺は確かに感じていたのだ。あれで生きていないのだとしたら、なにも生きていない。そう思えるくらいに、あれは命だった。三葉は現実だった。

但,证据是有的。手机里残存的三叶的日记,无法想象这是出自我(♂)之手。和奥寺前辈约会的主动邀约,也不像是我(♂)会做的事。三叶,毫无疑问是实实在在的少女。她的体温,鼓动,气息,声音,穿越眼皮的鲜嫩的赤色以及抵达鼓膜瑞洁的波长,确实在我心里涌起过波澜。如果那不能被称之为【生】,再无生之所在。那股生命的波动如此强烈的显现。三叶不可能不是现实。


だから、その体験が唐突に途切れてしまったことが、俺は妙に不安だった。三葉になにかあったのかもしれない。熱を出したとか、ひょっとしたらなにかの事故とか。それは考えすぎだとしても、すくなくとも三葉もこの事態を不安に思っていることは間違いない。だから俺は、直接あいつに会いに行くことにしたのだ。したのだが-----

所以,那样的体验戛然而止,注定给我带来的是不安。三叶是不是有什么事。发烧甚或是什么事故。也许这只是我(♂)的多虑,但可以肯定的是这样的事态也一定让三叶感到了不安。所以,我(♂)选择了直接去和她见面。虽然是这么打算的——

「はあ?詳しい場所は分からない?」

【蛤?具体的地方你也不知道在哪儿?】


特急『ひだ』の四人がけボックス席で駅弁を頬張りながら、奥寺先輩が呆れたように言う。

特急【飞騨】号中的四人包厢里,大快朵颐便当的奥寺前辈目瞪口呆一样说道。

「はあ……」

【哈……】


「手掛かりは町の風景だけ?その子との連絡も取れない?なんなのよソレ!」

【线索只有町落的风景?和她甚至都没联络上?搞什么搞嘛!?】

勝手についてきたくせに、なぜ俺が責められるのだ。お前なんとか言えよ、という気持ちで俺は司を見る。味噌カツを飲み込み、司が言う。

喂是你们不经别人同意就跟上来,现在还有理了是吧!你这家伙也说点什么啊,我(♂)看着司的表情里蕴含了这样的潜台词。咽下一口酱汁猪排,司说道。

「まったく、呆れた幹事だな」

【还真是让人目瞪口呆的领队哦】

「幹事じゃねえ!」

【领个什么队!】


思わず怒鳴ってしまう。こいつら完璧に遠足気分じゃねえか。そんな俺を、先輩と司はそろって「仕方がない子ね」という顔で見ている。ていうかなんで上から目線なんですか。

不由自主就喊了出来。这两个家伙以为是去远足嘛!?前辈和司还都是一副【这孩子,真拿他没办法啊】的眼神投射过来。你们俩拽什么啊!


まあいいわ、と先輩が言う。ふいに笑顔になって、胸を張る。

诶呀算了,前辈马上露出笑意自信满满的说道。

「安心しなさい瀧くん。私たちが一緒に探してあげるわよ」

【安心吧瀧君。我们会一起帮你找的哦】

「きゃ~可愛い~!ねえ瀧くん、見てみて~!」

【呀~好可爱!瀧君,快看快看~!】

 



注:本节目仅用于分享和学习交流,不得转用商用,内容版权归原作者所有。若有侵权,请在作品下方留言,我们会尽快删除。



今日主播

yuki


主播:yuki 

小编:reno

责编:日语之声


©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 215,384评论 6 497
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 91,845评论 3 391
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 161,148评论 0 351
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 57,640评论 1 290
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 66,731评论 6 388
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 50,712评论 1 294
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,703评论 3 415
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,473评论 0 270
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,915评论 1 307
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,227评论 2 331
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,384评论 1 345
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,063评论 5 340
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,706评论 3 324
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,302评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,531评论 1 268
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 47,321评论 2 368
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,248评论 2 352

推荐阅读更多精彩内容

  • 1.暗闇より夜魔来たる-1あなたはきっとこんな私をお許しにはならないでしょう…ですが、私はあなたを守る以外の何かを...
    波沙诺瓦阅读 3,254评论 0 7
  • 1.暗闇より夜魔来たる-1あなたはきっとこんな私をお許しにはならないでしょう…ですが、私はあなたを守る以外の何かを...
    波沙诺瓦阅读 1,925评论 1 2
  • 陽の光 闇の月 陽も月も異なれど、同じように地上を照らす。けれど、両者は決してまみえることはない。陽が輝くとき月は...
    波沙诺瓦阅读 2,249评论 0 7
  • 01 后台有一条倾诉留言,大意是这样的: "我今天真的忍无可忍,和她打了一架。她到处跟别人说,我偷了她东西。她让宿...
    影子影阅读 36,478评论 219 702
  • 什么是复盘? 复盘就是对过去做的事情重新演绎(推演)一遍,通过对过去的思维和行为进行回顾、反思和研究,从而实现改进...
    诗城冀遇阅读 606评论 0 0