Cora的ScalersTalk第四轮新概念朗读持续力训练Day 62 20181208

Lesson 62 After the fire

What was the danger to the villages after the fire?

  Firemen had been fighting the forest for nearly three weeks before they could get it under control. A short time before, great trees had covered the countryside for miles around. Now, smoke still rose up from the warm ground over the desolate hills. Winter was coming on and the hills threatened the surrounding villages with destruction, for heavy rain would not only wash away the soil but would cause serious floods as well. When the fire had at last been put out, the forest authorities ordered several tons of a special type of grass-seed which would grow quickly. The seed was sprayed over the ground in huge quantities by aeroplanes. The planes had been planting seed for nearly a month when it began to rain. By then, however, in many places the grass had already taken root. In place of the great trees which had been growing there for centuries patches of green had begun to appear in the blackened soil.


ˈlɛsn 62 ˈɑːftə ðə ˈfaɪə 

wɒt wɒz ðə ˈdeɪnʤə tuː ðə ˈvɪlɪʤɪz ˈɑːftə ðə ˈfaɪə? 

ˈfaɪəmən hæd biːn ˈfaɪtɪŋ ðə ˈfɒrɪst fɔː ˈnɪəli θriː wiːks bɪˈfɔː ðeɪ kʊd gɛt ɪt ˈʌndə kənˈtrəʊl.

 ə ʃɔːt taɪm bɪˈfɔː, greɪt triːz hæd ˈkʌvədðə ˈkʌntrɪˌsaɪd fɔː maɪlz əˈraʊnd. 

naʊ, sməʊk stɪl rəʊz ʌp frɒm ðə wɔːm graʊnd ˈəʊvə ðə ˈdɛsəlɪt hɪlz. 

ˈwɪntə wɒz ˈkʌmɪŋ ɒn ændðə hɪlz ˈθrɛtnd ðə səˈraʊndɪŋ ˈvɪlɪʤɪz wɪð dɪsˈtrʌkʃən, 

fɔː ˈhɛvi reɪn wʊd nɒt ˈəʊnli wɒʃ əˈweɪ ðə sɔɪl bʌt wʊd kɔːz ˈsɪərɪəs flʌdz æz wɛl. 

wɛn ðə ˈfaɪə hæd æt lɑːst biːn pʊt aʊt, ðə ˈfɒrɪst ɔːˈθɒrɪtiz ˈɔːdəd ˈsɛvrəl tʌnz ɒv ə ˈspɛʃəl taɪp ɒv grɑːs-siːd wɪʧ wʊd grəʊˈkwɪkli. ðə siːd wɒz spreɪd ˈəʊvə ðə graʊnd ɪn hjuːʤ ˈkwɒntɪtiz baɪ ˈeərəpleɪnz. 

ðə pleɪnz hæd biːn ˈplɑːntɪŋ siːd fɔː ˈnɪəli ə mʌnθwɛn ɪt bɪˈgæn tuː reɪn. baɪ ðɛn, haʊˈɛvə, ɪn ˈmɛni ˈpleɪsɪz ðə grɑːs hæd ɔːlˈrɛdi ˈteɪkən ruːt. ɪn pleɪs ɒv ðə greɪt triːz wɪʧ hæd biːnˈgrəʊɪŋ ðeə fɔː ˈsɛnʧʊriz ˈpæʧɪz ɒv griːn hæd bɪˈgʌn tuː əˈpɪər ɪn ðə ˈblækənd sɔɪl.

任务配置:L0+L4

知识笔记:

countryside 英 /'kʌntrɪsaɪd/  n. 农村,乡下;乡下的全体居民

desolate 英 /'des(ə)lət/  adj. 荒凉的;无人烟的 vt. 使荒凉;使孤寂

destruction 英 /dɪ'strʌkʃ(ə)n/   n. 破坏,毁灭;摧毁

soil 英 /sɔɪl/  n. 土地;土壤;国家;粪便;务农;温床 vt. 弄脏;污辱 vi. 变脏

flood 英 /flʌd/ vt. 淹没;充满;溢出 vi. 涌出;涌进;为水淹没 n. 洪水;泛滥;一大批

blood  英 /blʌd/ n. 血,血液;血统 vt. 从…抽血;使先取得经验

authority 英 /ɔː'θɒrɪtɪ/   n. 权威;权力;当局 

spray 英 /spreɪ/ n. 喷雾,喷雾剂;喷雾器;水沫 vt. 喷射 vi. 喷

take root v. 生根,扎根

patch 英 /pætʃ/  n. 眼罩;斑点;碎片;小块土地 vt. 修补;解决;掩饰 vi. 打补丁

 blacken 英 /'blæk(ə)n/ vt. 使变黑;诽谤,诋毁 vi. 变黑


练习感情:

断句断得不太顺

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 204,293评论 6 478
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 85,604评论 2 381
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 150,958评论 0 337
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,729评论 1 277
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,719评论 5 366
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,630评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 38,000评论 3 397
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,665评论 0 258
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,909评论 1 299
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,646评论 2 321
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,726评论 1 330
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,400评论 4 321
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 38,986评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,959评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,197评论 1 260
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 44,996评论 2 349
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,481评论 2 342

推荐阅读更多精彩内容