【日本民间故事】贫穷的富翁

むかしむかし、ある村に、一人の貧乏な漁師のおじいさんが住んでいました。おじいさんには子どもが大勢いたので、働いても働いても貧乏でした。この村には、とても大金持ちの長者も住んでいました。

很久很久以前,在某个村子里,住着一个贫穷的渔夫老爷爷。老爷爷有很多孩子,所以不管怎么工作还是很穷。在那个村子里,还住着个很有钱的富翁。

ある日、長者がおじいさんをよんでごちそうをしました。長者はおじいさんを見ながら、うらやましそうに言います。「わしも、じいさまの幸せにあやかりたいもんだ」

有一天,富翁喊来老爷爷款待了他。富翁看着老爷爷,一脸羡慕地说道:“我可真羡慕爷爷您的幸福生活啊。”   

それを聞いたおじいさんは、首をかしげて「おや?貧乏なわしなんかよりも、お金持ちに長者さまこそ、幸せではありませんか?」と、いうと、長者は、「いやいや、じいさまこそ、村一番の幸せ者だ。何しろじいさまは、人間にとって一番目の宝である健康と、二番目の宝である子宝(こだから)が大勢いるんだからな。じゃが、わしは三番目の宝である、お金しかないじゃ。比べると、やっぱり村一番の宝持ちはじいさまだよ」

听到这样说的老爷爷歪着头说道:“哎呀?和我这个贫困的老头子相比,富翁您不更幸福吗?”富翁听了说道:“不是不是,爷爷您才是村子里最幸福的人。因为您拥有对人类来说第一大的宝贝健康和第二大宝贝孩子。而我却只有第三宝金钱。这样一比,村子里最富裕的还是爷爷您啊。”

「なるほど、そいつはうれしいな」おじいさんは大喜びで家に帰ると、おばあさんにその事を話しました。そしておじいさんとおばあさんはさっそく、一番目の宝と二番目の宝のお礼をするために、お宮参り(おみやまいり)に出かけました。

“原来如此啊。这可真是令人高兴啊。”老爷爷兴高采烈地回了家,把这事告诉了老奶奶。然后,老爷爷和老奶奶为了感谢自己拥有第一大宝贝和第二大宝贝,就马上去参拜神社。

さて次の日、海に出かけたおじいさんの舟は大漁でした。おまけに海辺でひろったたき木をわったら、なんと中から大判小判がざくざくと出てきたではありませんか。ですが、おじいさんとおばあとんは、「わしらは、一番目の宝と二番目の宝のある幸せ者じゃ。この上、三番目の宝まで手に入れたら、バチが当たってしまうわい」と、とれた魚を村人たちにごちそうして、おみやげに大判小判を一人一人に手渡したのです。

话说第二天,出海捕鱼的老爷爷的船获得了大丰收。而且劈开海边捡来的柴,出来哗啷哗啷大大小小的金币。可是,老爷爷和老奶奶想着:“我们已经是拥有第一大宝贝和第二大宝贝的幸运者了。要是再拿第三大宝贝的话,会受惩罚的。”于是就把捕来的鱼请村民们吃了,还把大小金币作为礼物一个一个送给了大家。

この時からおじいさんとおばあさんは、貧乏長者と呼ばれるようになったという事です。

自从那时候开始,老爷爷和老奶奶就被称为贫穷的富人。


本期主播:aki

本期小编:KUMO

责任编辑:日语之声

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
【社区内容提示】社区部分内容疑似由AI辅助生成,浏览时请结合常识与多方信息审慎甄别。
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

相关阅读更多精彩内容

  • 1.暗闇より夜魔来たる-1あなたはきっとこんな私をお許しにはならないでしょう…ですが、私はあなたを守る以外の何かを...
    波沙诺瓦阅读 3,410评论 0 7
  • 1.暗闇より夜魔来たる-1あなたはきっとこんな私をお許しにはならないでしょう…ですが、私はあなたを守る以外の何かを...
    波沙诺瓦阅读 2,008评论 1 2
  • 陽の光 闇の月 陽も月も異なれど、同じように地上を照らす。けれど、両者は決してまみえることはない。陽が輝くとき月は...
    波沙诺瓦阅读 2,376评论 0 7
  • 明孝宗朱佑樘去世后,明朝又诞生了一位权倾天下的太监刘瑾,由于其权力实在太大,而太监又总是站着,就被称为“立皇帝”,...
    一夕厘阅读 1,147评论 20 21
  • 一 窗外 一副动静相合 怡人视听的绝美画卷。
    粲回阅读 74评论 0 1

友情链接更多精彩内容