我的翻译观

从小喜欢英语,最后选择了英语专业,走上了翻译这条路。一旦选择了做翻译,便是走上了一条不归路。越学习,越发现自己的无知,越是会战战兢兢,越是会怀有一颗敬畏的心。

一般人都会说口译比较难,尤其是同声传译。其实,笔译也同样很难,难在于精益求精,没有最好,只有更好。口译和笔译都需要大量的翻译训练和广阔的知识面。每次翻译完后总会有一些遗憾,总觉得还有改进的地方。在这样一次次的自虐后,回顾过去,发现自己尽管不完美,但确实进步了不少,也因此会有些许的心理安慰。

翻译也是一个逆水行舟,不进则退的过程。必须树立终身学习的目标。一旦开始沾沾自喜,也就是退步的开始。因此即便是翻译大家也不敢有丝毫的松懈。曾拜访过巴金先生在上海的故居,印象最深刻的是他的书房,他老人家一本本的译著,一本本的读书笔记,这些书和笔记都在无声地述说着巴金先生的一生的辛勤劳动和耕耘。也是那个时候我才知道,巴金先生不仅是著名作家,还是大翻译家,且精通八国语言。

作为一名英语翻译,我要求自己每天都要学习,每天都要进步。精益求精,树立终身学习的目标。无论取得多好的成绩,戒骄戒躁,继续努力,勇往直前。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 213,616评论 6 492
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 91,020评论 3 387
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 159,078评论 0 349
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 57,040评论 1 285
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 66,154评论 6 385
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 50,265评论 1 292
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,298评论 3 412
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,072评论 0 268
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,491评论 1 306
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 36,795评论 2 328
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 38,970评论 1 341
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 34,654评论 4 337
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,272评论 3 318
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 30,985评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,223评论 1 267
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 46,815评论 2 365
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 43,852评论 2 351

推荐阅读更多精彩内容

  • 翻译学习漫谈 无心剑(2005年6月) 摘要:本文简要阐述翻译的概念、标准、方法,以及翻译与英语学习的关系,并简要...
    无心剑阅读 2,168评论 4 20
  • 评分:6.3/ 10分,3 / 5分。 每次和朋友说到好莱坞有哪个动作明星能和成龙相提并论,那必然得是阿汤哥,一个...
    Mosquito史歌阅读 269评论 0 0
  • 1.控制读写、输入的字符设备存储在系统的哪里? 2.如何在系统文件中筛选存储设备?请写出具体步骤。 先切换至系统目...
    安帅帅阅读 5,620评论 0 0
  • 语文: p第一笔小竖占中下格,下格占半格,不要太长,小半圆要饱满,撑满中格不出格,一定要区别b的写法,不要弄混 数...
    瑞睿家阅读 143评论 0 0
  • 鱼大:我们去看樱花跑道 鱼妈:好 烈日当空下,驱车30分,樱花跑道part 鱼妈:鱼大,你要把我拍得瘦一点 鱼大:...
    我有第三只眼阅读 453评论 0 2