库恩的不可通约性
范式的介绍
它指的是一个共同体成员所共享的信仰、价值、技术等等的集合。指常规科学所赖以运作的理论基础和实践规范,是从事某一科学的研究者群体所共同遵从的世界观和行为方式。
两个理论之间是不可通约的
“雪是白的”是真的,充分必要条件是,雪是白的。把这种真理定义用于两个理论的比较,就必须假定两个敌对理论的拥护者关于雪是否为白色这个事实问题有一致的看法,或者有一种共同的语言陈述这个事实,还要假定客观的观察者以相同的方式理解“雪是白的”。也许我们是以相同的方式理解“雪是白的”,但如果把“雪是白的”换成“元素以恒重量比相结合”,那么相同的理解方式就大成问题。库恩从根本上否认了观察语言的中立性,由此引出了不同的科学进步和科学合理性理论,也引出了对“真理”概念的否定。“如果我是对的, ‘真理’就与‘证明’一样是一个只在理论内部使用的词”。
理论的演进方式
因为不同理论之间的不可通约性,要想说服科学家采取不同的观点去怀疑许多已经解决的问题是很困难的,除非新理论满足以下两个基本条件:第一,新理论必须解决某些突出的、普遍关心的、以其它方式不
能解决的问题;第二,新理论必须有希望保存旧范式的相当大一部分解决问题的能力。在科学中,新颖
并不像在其它创造性领域中那样重要。这样,虽然新范式很少具有旧范式的全部能力,但常常保留了过
去大部分具体成就,并且使许多新的具体问题能得到解决。
科学的进步并不是为了寻求“真理”,而是像进化论一样不断进化,科学进步就在于能解决更多的难题,更准确地解决难题。不过,难题是否得到解决和更准确的解决,是由科学共同体判定的,而不由外在的标准决定。因此,不同科学理论之间还是存在可比较性的。
伽里森的交易区
伽里森的交易区理论主要包括两个基本要素:
(1)参与者的异质性;(2)参与者之间建立的、用于交流的简化语言。
参与者的异质性
参与者的异质性指来自于不同文化的成员,他们具有不同的背景知识、思维习惯、价值判断、行为
规范。如 物理学领域中的理论家、实验家和工具制造者(这被称作是物理学的三个亚文化)
用于交流的简化语言
“洋泾浜语”是指一种交流语言,其组成元素来自于至少两种语言。根据人类语言学,它是不同文化参与
者为了交流而形成的混合简化版语言,只能够表达与交易有关的有限几种情景,但不足以作为母语使
用和传承。“克里奥语”是“洋泾浜语”的进一步扩展和发展。它虽然也来自于至少两种语言,但能够
表达生活中的各种情景,可以作为母语使用和传承。
以交叉学科的形成为例,在物理学领域,属于不同亚文化的理论家、实验家、工具制造者在交易区
中首先通过简化自己的语言,舍弃各自领域独有的概念与术语,转而用对方听得懂的语言表达自己的
意思,即洋泾浜语的形成过程。
对比
库恩的这种格式塔式的科学革命似乎暗示着科学革命发生之后,在革命的不同立场上的科学家们将处于不同的理论系统,持有全然不同的话语体系,例如牛顿主义者和爱因斯坦主义者们之间的对话将如同用法语和德语交谈一样。
但是伽里森在研究中发现,科学发展实际过程中的代数几何学者们和场论理论家们事实上能够彼此之间谈论弦理论。伽里森认为,正是由于交易区的存在,使得处于不同理论体系之间的科学家之间的沟通成为可能。也正是由于交易区的存在,使得交易区理论为现代科学提供了与以往截然不同的发展模式,成为继库恩的科学革命理论之后,关于科学发展的另一全新图景。