——其实语法学习也没那么枯燥。
推荐的这本语法书名字叫做《文法俱乐部》,作者旋元佑,来自台湾。
之所以推荐这本书,源自于自己的一个深刻体会——它是我学英语至今最感兴趣的一本语法书(实际上也没对什么语法书产生过兴趣==)。
全书一共二十二章,我每天学一章,已经学完一遍,其中基本没间断过,连序言都没落下。每章的学习过程并不觉得枯燥,而且一章学完反倒还有点期待下一章。这是漫长的念书生涯中没出现过的。
之所以说它不一样,一是书的结构,与上学时学的语法书按照知识点分类排版的方式不同,这本书是以句子为基础。
整本书分为初级句型/中级句型/高级句型三个部分,然后在每个部分下再介绍相关知识点。
初级句型就是简单句,内容里包括了一些基础语法知识;
中级句型指的是复合句,主要是各种从句介绍;
高级句型则是在中级句型的基础上,将句中没必要的部分进行省略和精简,留下干货,称为简化从句。
整本书的脉络是个渐进的过程。有点像武侠小说里写的练武功,先练站桩打拳等基本功,打好基础后学几套拳法招式,等到招式练到烂熟于胸,就融汇贯通忘记套路,无招胜有招了。
当然语法书学到最后并不会忘记套路,但它会让你理解更深刻,思路更清晰,尤其是面对所谓的长难句更能运用自如,虽不至于无招胜有招,但至少能四两拨个千斤。
(我甚至觉得,这种进阶式的语法学习模式,也能够举一反三至其它小语种的学习中,日后有机会再践行。)
另一个不一样的地方是,本书号称从头到尾没有一条规则需要背(这就有点厉害了)。
我回忆了一下自己以往的学习经历,教材一般都是这个模式:先说这个语法叫什么,然后它的原则是什么,最后特例有什么……把这些林林总总的背会,再进行大量模拟练习强化记忆。
原则和特例纷繁复杂不说,问题是有时候还没开始背,光看那些拗口的语法名就让人懵了,还有一些相似的语法进行区分时也是满头大写的问号……
而本书作者旋元佑老师深知这些苦恼。他结合自己的英语学习与多年执教经历,通过观察和思考,将大量的传统语法简化,找到其背后的合理逻辑,并且用通俗的语言讲出来。让具有基本理解能力的人就可以轻松了解,不必死记硬背。说白了,就是说人话,而且是耐心地,尽可能说得简单。
举个例子,在讲到made of / made from的区别时,一般参考书的规则是:制造过程中产生物理变化的,要用made of;产生化学变化的,要用made from。
但是,These shoes were made from rubber tires.(这些鞋子是用橡皮轮胎做的。)并没有化学变化,不过是剪裁缝缀的工作,可是这里就该用from。
于是书中提出来,of的意思接近中文“……的”,表示的关系很直接;而from有“出自于……”的意思,关系不那么直接,比较有距离。
就是这么简单,由这个单词本身的意思引申出它所代表的含义,这种规则稍微想想就能理解。
整本书中,从冠词the如何使用,到复杂的从句简化原则,全部都是依照这种简易而又合理的思路,理解之后豁然开朗。
怪不得作者多次提到,『想明白了就发现,其实也没什么好背的』。
最后还有一点,书中知识点都是基于例句讲解开的,每章后面的练习也都是句子,所以书中用了大量例句,例句的质量都很精良。尤其学到简化从句,将一个繁琐的长句逐步浓缩成精简句式之后,甚至能体会到那种语言的美感。
总的来说整本书的学习过程我都觉得非常愉快,一方面一点也不枯燥,另一方面,每一章不算太长,连做习题大概用一个多小时。关键是学完一章就有一种小小的成就感,它会激励你继续学下一章。也算是个有效的快速奖励机制。
以上就是我对这本书的整体印象。
从未想过会为了一本语法书写推荐文,原本只是通过做功课,抱着试试看的态度学一下,事实证明真是名不虚传。
旋老师就像个扫地僧,在你苦苦铭记这套功夫到底哪步之后是哪步,先出拳还是先出腿时,突然抬头,指点几句……你一想,对哦,然后茅塞顿开,于是打通任督二脉。
从此健步如飞,日新月异。
当然了,所有这一切的前提都是:
首先,你得想学功夫。
后记:学完本书之后我思考了一个问题,语言的作用是什么?
无非是表述和沟通。
既然是用来表述和沟通的,那么它创造的过程,也应该是依照尽可能方便使用和学习的原则,而不是专门设置障碍怕人学会。
本书就是这条原则的践行者。至于市面上很多书为什么不遵从这个原则?我也不是很理解。