30《诗经·小雅·无羊》

【原文】

谁谓尔无羊?三百维群。

谁谓尔无牛?九十其犉。

尔羊来思,其角濈濈。

尔牛来思,其耳湿湿。


或降于阿,或饮于池,或寝或讹。

尔牧来思,何蓑何笠,或负其餱。

三十维物,尔牲则具。


尔牧来思,以薪以蒸,以雌以雄。

尔羊来思,矜矜兢兢,不骞不崩。

麾之以肱,毕来既升。


牧人乃梦,众维鱼矣,

旐维旟矣,大人占之;

众维鱼矣,实维丰年;

旐维旟矣,室家溱溱。

【赏析】

1、这是一首非常生动形象的田野牧歌。全章皆用排句,四句一排,反复吟唱,没有啰嗦絮叨,却让人看到了牛羊成群、生机盎然的热闹场面。

2、开篇先以虚数夸张地叙说了牛羊数目之巨。后又巧妙的选择富有特征的羊角、牛耳细加描摹。耸动嘈杂、阵势宏大,牛群、羊群的聚散场景活灵活现。

3、二章“或降于阿,或饮于池,或寝或讹”寥寥数语,展现一幅迷人的牧野风光:绿荫掩映、生机勃勃,牛羊遍布于阳光下,或饮或卧、或蹦或跳,千姿百态,从侧面反映社会的兴旺富足。

4、此时笔触转至牧人。头戴斗笠、身披蓑衣、肩背干粮,一边放牧,一边砍柴打猎,专业能干,样样精通。牛羊在他的手下,或聚拢或散开,服服帖帖。

5、末章以梦境和占卜收尾。牧民劳累之余,就地小憩。在鸟语花香、芳草萋萋中美梦连连。占卜其梦,吉兆。预示着来年风调雨顺、五谷丰登。喜得贵子、田地广阔。

【注释】

1、尔:指放牧牛羊者。

2、三百:与下文“九十”均为虚指,形容牛羊众多。

3、维:为。

4、犉(rún):大牛,牛生七尺曰“犉”。

5、思:语助词。

6、濈(jí)濈:一作“戢戢”,群角聚集貌。7、湿(chì)湿:耳动貌。

8、阿:丘陵。

9、讹(é):同“吪”,动,醒。

10、牧:放牧。

11、何:同“荷”,负,戴。

12、蓑(suō):草制雨衣。

13、餱(hóu):干粮。

14、物:毛色。

15、牲:牺牲,用以祭祀的牲畜。

16、具:备。

17、以:取。

18、薪:粗柴。

19、蒸:细柴。

20、雌雄:“飞曰雌雄”,此句言猎取飞禽。21、矜矜:小心翼翼。

22、兢兢:谨慎紧随貌,指羊怕失群。

23、骞(qiān):损失,此指走失。

24、崩:散乱。

25、麾:挥。

26、肱(ɡōnɡ):手臂。

27、毕:全。

28、既:尽。

29、升:登。

30、众:蝗虫。古人以为蝗虫可化为鱼,旱则为蝗,风调雨顺则化鱼。

31、旐(zhào):画龟蛇的旗,人口少的郊县所建。

32、旟(yǔ):画鸟隼的旗。人口众多的州所建。

33、大人:太卜之类官。

34、占:占梦,解说梦之吉凶。

35、溱(zhēn)溱:同“蓁蓁”,众盛貌。

【译文】

是谁说你没有羊?一群就有三百只。

是谁说你没有牛?七尺高的有九十。

你的羊群到来时,只见羊角齐簇集。

你的牛群到来时,只见牛耳摆动急。

有的奔跑下高丘,有的池边作小饮,

有的睡着有的醒。


你到这里来放牧,披戴蓑衣与斗笠,

有时背着干粮饼。

牛羊毛色三十种,牺牲足够祀神灵。


你到这里来放牧,边伐细柴与粗薪,

边猎雌雄天上禽。

你的羊群到来时,羊儿小心紧随行,

不走失也不散群。

只要轻轻一挥手,全都跃登满坡顶。


牧人悠悠做个梦,梦里蝗虫化作鱼,

旗画龟蛇变为鹰。

请来太卜占此梦:

蝗虫化鱼是吉兆,预示来年丰收庆;

龟蛇变鹰是佳征,预示家庭添人丁。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 215,634评论 6 497
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 91,951评论 3 391
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 161,427评论 0 351
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 57,770评论 1 290
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 66,835评论 6 388
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 50,799评论 1 294
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,768评论 3 416
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,544评论 0 271
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,979评论 1 308
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,271评论 2 331
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,427评论 1 345
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,121评论 5 340
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,756评论 3 324
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,375评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,579评论 1 268
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 47,410评论 2 368
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,315评论 2 352

推荐阅读更多精彩内容