夜吟(三)——再读陈寅恪《柳传》二二八、2024-08-21

宗悫  网图侵删
温体仁   网图侵删
崔莺莺   网图侵删

        最后四句意谓“人之相知,贵相知心”,卧子既是其知己,则自不必相守而不去也。至“故人”一语,实用《玉台新咏一上山采蘼芜》诗中“故人工织素”之界说,乃指女性而言,即河东君书中取以自况者,此可与前引卧子《满庭芳》词“故人”之语相参较也。河东君此书,其用意遣辞甚为奇妙,若“何必长相守”之旨,则愿其离而不愿其合,虽似反乎常情,而深爱至痛尤有出人意表者,取较崔莺莺致张生书止作“始乱终弃”儿女恩怨寻常之语者更进入一新境界,非河东君之书不能有此奇意,非卧子之诗不能传此奇情。由此言之,陈杨之关系与钱柳之因缘,一离一合,甚不相同,而卧子《长相思》一篇更有深于牧斋之《有美诗》者矣。今日吾人虽得见卧子此诗,但不得见河东君此书,斯诚天壤间一大憾事。惜哉!惜哉!

        更有可论者。卧子《长相思》之诗乃间接用东坡《水调歌头 丙辰中秋》之词意。东坡此词实寄怀其弟子由之作,后来牧斋被逮金陵《次东坡御史台寄妻诗》(见《有学集一秋槐诗集 和东坡西台诗韵》六首序。)则又以河东君为子由。河东君自称女弟之问题上文已详,茲不复赘,今据陈钱两诗,可知河东君对诸名士固以“弟”自居,而诸名士亦视之与弟相同也。河东君之文采自不愧子由,卧子牧斋作诗以情人或妻与弟牵混,虽文人故作狡狯,其实大有理由在也。一笑!

       典故:乘风,犹趁势。《宋书 卷七十六 宗悫列传》:宗悫字元干,南阳人也。叔父炳,高尚不仕。悫年少时,炳问其志,悫曰:”愿乘长风破万里浪。“炳曰:“汝不富贵,即破我家矣。”玉京,京都。唐。孟郊 长安旅情诗:“玉京十二楼,峨峨倚青翠。”轻,轻视;不重视。唐·李白《上李邕》:宣父犹能畏后生,丈夫未可年轻少。识,通“志”,记住。《礼记·檀弓下》:小子识之,苛政猛于虎也。

        诗意,1.2句,以前美人如同在春风里,像会说话的娇花隔着轻烟(那样娇嫩)。3.4句,高兴了把细腰斜靠在绣花枕头上,忧愁了用素手弹奏愁苦的曲子。5.6句,美人现在在春风里,如碧云隔着江水般之遥远。7.8句,写满了相思的书信无人肯传递,大概是(送信的)金鱼也嫉妒你(的美丽吧)?9.10句,(你的来信)劝我不要追求梦境,海天之间最是崎岖不平。11.12句,即使趁势力到了京城,高楼中的大僚也会轻视(我)。13.14句,分手时有留下的余香在你的袖子里,香气要是有感情,应当香如故。15.16句,只要你在心目中记住故人,又何必再华丽的窗子前面长相思呢(胡案:是苏轼“但愿人长久”之意也)。

        先生以为此诗为崇祯十二年作。捡《卧子年谱》,崇祯十年春,中进士第三榜,当就外吏。观其所叙,温体仁当权,是国将不国也。夏季,得官广东,半途得继母唐夫人讣,守制。十一年,遭人陷害,后果还好。十二年秋,有绝仕途之意。观诗,正是此时之作,看样有河东君劝阻之功也。

       某所感兴趣者,在于先生以为河东君书信之内容,即先生笺释句“河东君此书,其用意遣辞甚为奇妙,若“何必长相守”之旨,则愿其离而不愿其合,虽似反乎常情,而深爱至痛尤有出人意表者,取较崔莺莺致张生书止作“始乱终弃”儿女恩怨寻常之语者更进入一新境界,非河东君之书不能有此奇意,非卧子之诗不能传此奇情。”然则河东君之意,是一种释怀还是强作此语?

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 216,163评论 6 498
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 92,301评论 3 392
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 162,089评论 0 352
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 58,093评论 1 292
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 67,110评论 6 388
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 51,079评论 1 295
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 40,005评论 3 417
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,840评论 0 273
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 45,278评论 1 310
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,497评论 2 332
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,667评论 1 348
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,394评论 5 343
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,980评论 3 325
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,628评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,796评论 1 268
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 47,649评论 2 368
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,548评论 2 352

推荐阅读更多精彩内容