翻译练习《小王子》 Day10

The Little Prince Day10

I had thus learned a second fact of great importance: this was that the planet the little prince come from was scarcely any larger than a house!

我因此得知了第二个重要的真相:那就是小王子生活的那个星球绝不比一所房子大!

But that did not really surprise me much. I know very well that in addition to the great planets—such as the Earth, Jupiter, Mars, Venus—to which we have names, there are also hundreds of others, some of which we have given names, there are also hundreds of others, some of which are so small that one has a hard time seeing then through the telescope. When an astronomer discovers one of these he does not give it a name, but only a number. He might call it, for example, “Asteroid 325.”

但是这并没有让我真的感到特别惊讶,我很清楚除了那些伟大的行星——比如地球、木星、火星、金星——那些我们叫得出名字的,还有无数的其他行星,有些我们为它们命名,还有很多实在是太小了,甚至通过望远镜都很难看到,当天文学家发现某个这样的小行星,他不会给它命名,只给它一个编号,他可能叫它比如“小行星325”。

I have serious reason to believe that the planet from which the little prince come is the asteroid known as B-612.

我有重要的理由相信小王子来自的那个星球就像小行星B-612.

This asteroid has only once been seen through the telescope. That was by a Turkish astronomer, in 1909.

这颗小行星只在望远镜里被发现过一次,那是一个土耳其的天文学家在1909年发现的。

thus

英 [ðʌs] 美 [ðʌs]

adv. 于是,因此;如此,这样,像这样,例如;到这程度,到这地步,这么;如下

conj. 因此

scarcely

英 [ˈskeəsli] 美 [ˈskersli]

adv. 几乎不,简直不;刚刚,才;决不;(刚)一…就

addition

英 [əˈdɪʃn] 美 [əˈdɪʃən]

n. 加,增加,附加;[数]加法;增加的人或事物

in addition to 除…之外

Jupiter

英 [ˈdʒu:pɪtə(r)] 美 [ˈdʒupɪtɚ]

n. 木星

Mars

英 [mɑ:z] 美 [mɑ:rz]

n. <天>火星;<罗神>战神

Venus

英 [ˈvi:nəs] 美 [ˈvinəs]

n. 金星,太白星;维纳斯(爱与美的女神);美女;色情

hundreds of

好几百,许许多多

telescope

英 [ˈtelɪskəʊp] 美 [ˈtelɪskoʊp]

n. 望远镜

vt.& vi. (使某物)变短(叠缩在一起);(使某物)叠缩,嵌入

vt. 压缩某物使其少占空间或时间

astronomer

英 [əˈstrɒnəmə(r)] 美 [əˈstrɑ:nəmə(r)]

n. 天文学者,天文学家

asteroid

英 [ˈæstərɔɪd] 美 [ˈæstəˌrɔɪd]

n. [天]小行星;海盘车;海星

adj. 星状的

Turkish

英 [ˈtɜ:kɪʃ] 美 [ˈtɜ:rkɪʃ]

adj. 土耳其的,土耳其人的,土耳其语的

n. 土耳其语


strike的短语搭配

trike an attitude (或 pose)

  摆姿势

trike (it) lucky

  (英,非正式)走运,交好运

trike it rich

  (非正式)发横财,暴富

trike while the iron is hot

   趁热打铁

trike back

   反击,回击

strike in

  插嘴,打断(谈话,讨论)

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 212,029评论 6 492
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 90,395评论 3 385
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 157,570评论 0 348
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 56,535评论 1 284
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 65,650评论 6 386
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 49,850评论 1 290
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,006评论 3 408
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 37,747评论 0 268
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,207评论 1 303
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 36,536评论 2 327
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 38,683评论 1 341
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 34,342评论 4 330
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 39,964评论 3 315
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 30,772评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,004评论 1 266
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 46,401评论 2 360
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 43,566评论 2 349

推荐阅读更多精彩内容