愚,不可及也:“愚不可及”的原义,是大智若愚

子曰:“宁武子,邦有道,则如;帮无道,则愚。其知,可及也;其愚,不可及也!”

这一段话是我非常欣赏的。

从中可以看到一个词—愚不可及。当某个人被说愚不可及的时候,往往会觉得自己被骂了,是对自己的一种莫大的侮辱。

但实际上,愚不可及是一种相当高的境界。然而,在这么多年流传和演变中,这个词就变味了,被后来人理解为批评和谩骂了。

在这里,孔子其实是在表扬宁武子。宁武子是卫国的大夫,死后谥号是“武”。孔子说,宁武子这个人了不起,“邦有道,则知;邦无道,则愚”,国家安定,政治清明的时候,他立刻就能展现出才能和智慧;当国家无道,政治混乱时,他就韬光养晦,看起来糊涂。

“邦有道”,正是好人没有后顾之忧的时候,有志之士应该“撸起袖子加油干”,只管全力以赴,展示自我,做出贡献。如同我们当下一样,国家稳定,法制健全,人们道德素质高,创业者尽管去实现自己的抱负。

“邦无道”是什么状况?当君主混乱,臣子没有道德,法制混乱的时候,人们的态度就是“不打篮球的人不犯规”,因为做的越多,错的越多。

很多人有“上帝视角”,总是站在道德制高点去评价做事的人,对方有一点点失误,就大肆指责。然而,只有真正做事的人才会犯错,永远不做事的人当然永远不犯错。所以,当那些不做事,不尽职的人站在道德高地上指手画脚时,有才能的人还不如表现的糊涂一些,愚蠢一些,别做事。

面对卫国风云变幻的政坛,宁武子不是不想干活,也不是不能干活,他要看环境而定。

孔子最后说:“其知,可及也;其愚,不可及也!”愚不可及,是指他大智若愚,而不是真的愚笨。

有人说,孔子是在说其他人学不到宁武子的这种处世态度。

其实不是,这是孔子自道。孔子感慨自己学不到宁武子的境界,无法拥有像他那样的智慧。他认为,在国家安定时期,尽力表现自己的才能,他也能做到;但像宁武子那样,在政治混乱的时期装傻充愣,他的境界还达不到,因为聪明易学,糊涂难学。

孔子绝对不是一个明哲保身的人,但他对于明哲保身的人,往往都是蛮钦佩的,是羡慕的。但宁武子的“愚不可及”、难得糊涂的态度,他实在是学不会。

孔子是那种不表明自己的态度会鲠在喉的人,如果所处的环境不允许他好好做事,他宁愿流落他乡,到处去教书,去游走,总要把自己的理想付诸实践。

这里讲到的宁武子,多半是个道家的人物,他善于自保,才做到了“愚不可及”。这是孔子对宁武子的褒奖。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 213,928评论 6 493
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 91,192评论 3 387
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 159,468评论 0 349
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 57,186评论 1 286
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 66,295评论 6 386
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 50,374评论 1 292
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,403评论 3 412
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,186评论 0 269
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,610评论 1 306
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 36,906评论 2 328
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,075评论 1 341
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 34,755评论 4 337
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,393评论 3 320
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,079评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,313评论 1 267
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 46,934评论 2 365
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 43,963评论 2 351

推荐阅读更多精彩内容