第一次听说《简爱》这本书是在高中时代,隔壁班的一个男生喜欢他班上一个漂亮、成绩又好的女同学,为了表达爱意,他送了几本名著给爱看书的她,其中一本便是《简爱》。青春期朦胧的爱情、表达情意的方法,让我们每一个身为看客的女生羡慕不已。只不过当时没有看过这本书,现在也没有看过。但因为这件事情,特地对书的内容了解了一下。而直至上周,趁着去外地路上的闲暇时间,才看了这部由书改编的电影——《简爱》。
简爱,书与电影中女主人公的名字,对应英文Jane Eyre。自幼双亲过世,被寄养在舅母家中,可是舅母极其讨厌她,因此将她送到戒律森严的罗沃德孤儿院。成人后,Jane登报找家庭教师类工作,被桑菲尔德庄园聘用,而该庄园的主人便是男主人公罗切斯特Rochester。从第一次不期而遇的邂逅开始,两个人开始了一段奇妙的情缘……
看完整部电影,我最喜欢的有两个镜头,具体如下:
1. 在一次家宴后的夜晚,Jane和Rochester的一段对话。
Rochester: No matter, a girl of your sense will not object to the voyage.
Jane: Not the voyage, but the distance, and then the sea is such a barrier.
Rochester: From what, Jane?
Jane: From England, sir, and from Thornfield. And......
Rochester: Sometimes I have the strangest feeling about you. Especially when you're near me as you are now. It feels as though I had a string tied here under my left rib where my heart is. Tightly knotted to you in a similar fashion. And when you go to Ireland with all that distance between us, I'm afraid this cord will be snapped. And I shall bleed inwardly, but you're sensible, you'll forget......
Jane: Never, I'll never forget. I wish I'd never been born. I wish I'd never come to Thornfield.
Rochester: There are other houses just as fine.
Jane: How can you be so stupid? How can you be so cruel? I may be poor and plain, but I'm not without feelings. It's not the house but the life I lived here. I was not trampled on. I was not excluded. I was treated as an equal.
Rochester: And so you are, Jane.
这场家宴,是Rochester为了试探Jane对他的感情所设下的局(不得不说“姜还是老的辣”),年轻的Jane在Rochester不断刺激下,最终说出了自己的心声——她为什么喜欢这里的原因。是的,虽然Rochester喜怒无常,对待Jane的态度时好时坏,但是自始至终都将她放在一个平等的地位上看待。只是Jane以为Rochester要迎娶别的女人,因此即使她知道她自己喜欢Rochester,而他也向她表达爱意,她还是拒绝了他,告诉他她将离开庄园,离开他。
这是我最喜欢这部电影的原因之一。生活中经常有许多女生爱上一个同时也爱她们的男子,但是这个男子可能有恋人、甚至婚姻,也许他真的如他口中所说的“与另一半感情不融洽”,但是他毕竟还是置身于那段关系之中,因此作为女生,如果够自重、自爱,那依然会克制住自己的感情。你可以选择彻底离开男子,放下这段感情;如果实在太相爱,无法割舍,也可以选择等待,等待男子先去处理好他的关系。只是在等待的时候,两个人最好不要有任何联系。同时约定一个时间期限,超过了那个期限,他若依旧没有处理好,那你应该选择彻底离开。
一个男人若真的爱你,会选择放下其它的感情纠葛,会有迎娶你的想法,而绝不是一边置身于另一段感情中,一边向你说爱。那不是爱,那只是想要占有你。就像Rochester爱Jane,所以会告诉Jane,他要娶她。Stay and marry me. Stay at Thornfield. Be my wife. Say "Edward, give me my name".
但因为电影中Rochester的确已有婚约,他的夫人是一个精神病患者,他也不爱她。虽然他很想给Jane一个婚约(已经在教堂中准备宣誓),但被赶过来的他人打断。而Jane知道后,最终选择放手离开。
这是我喜欢这部电影的第二个原因,也许有些时候,你很清楚你和他彼此相爱,他对他的另一半的确没有任何感情,但是法律对你们的关系不认可,你要清楚这一点,同时应该对自己心中的道德感有一个明确的界限。
2. Jane再次返回庄园时,与Rochester之间的对话:
Rochester: My brain will burst. What delusion is this? What sweet madness? So many times I've dreamed of this moment. Then the dream vanishes and flies away. Just like a dream, kiss me before you go.
Jane: I shall never leave you.
Rochester: You will stay with me. How?
Jane: I will be your friend, your nurse, your companion. You will not be left alone for so long as I shall live.
Rochester: But I'm not better than a ruined tree. I'm the lightening struck, and decayed.
Jane: You're not ruined, sir. You're vigorous, and full of life. Plant will grow and wind around you. Because your strength offers a safe hold.
一直以来,我特别喜欢结婚誓言中的那一段话:我愿意她(他)成为我的妻子(丈夫),从今天开始相互拥有、相互扶持,无论是好是坏、富裕或贫穷、疾病还是健康都彼此相爱、珍惜,直到死亡才能将我们分开。
如果真的相爱,疾病还是健康怎么会分开彼此呢?Jane再次返回庄园时,看到是一个被在大火中烧伤了、腿有残疾、双目失明的爱人,但是她没有选择离开他,而是留下来陪伴他,对他说:You're not ruined, sir. You're vigorous, and full of life. Plant will grow and wind around you. Because your strength offers a safe hold.
这便是我喜欢这部电影的第三个原因。在我心中,我一直认为爱可以战胜一切,疾病并不能让相爱的两个人分开,她可以留下陪伴他、照顾他,而他依旧可以给他强有力的safe hold,就像电影中的Jane与Rochester。Rochester慢慢恢复了光明,而他们最终走向了幸福美满的生活。
We're truly devoted. Our hearts beat as one. Our happiness is complete.