作者 志賀直哉
自分の部屋は二階で隣のない割りに静かな座敷だった。読み書きに疲れるとよく縁の椅子に出た。脇が玄関の屋根で、それが家へ接続する所が羽目になっている。その羽目の中に蜂の巣があるらしい。虎斑の大きな肥った蜂が天気さえよければ、朝から暮れ近くまで毎日忙しそうに働いていた。蜂は羽目のあわいからすり抜けて出るとひとまず玄関の屋根に下りた。その処で羽や触角を前足や後足で丁寧に調えると少し歩きまわる奴もあるが、直ぐ細長い羽根を両方へシッカリと張ってぶーんと飛び立つ。飛び立つと急に早くなって飛んで行く。植込みの八つ手の花が丁度満開で蜂はそれに群がっていた。自分が退屈するとよく欄干から蜂の出入りを眺めていた。
译文:
我的房间在二楼,一个没有隔壁邻居比较安静的房间。每当读书累的时候,我经常到外廊的椅子上休息。侧边是玄关的屋顶,屋顶连接房子的地方就成了板壁。板壁的缝隙中似乎有蜂巢,只要天气晴好的时候,带有虎纹大而肥的蜜蜂每天从到晚地忙着采蜜。蜜蜂从板壁的缝隙中钻出身来,暂时停憩在玄关的屋顶,在那里用前后脚仔细地打理自己的翅膀和触角,有的也会稍走动几圈,便立刻向两边伸展起细长的翅膀,嗡地一声飞起。飞起之后忽然快速飞走了。恰逢花丛中八角金盘盛开,蜜蜂们便群集于此。每当我闲坐无聊的时候,经常在栏杆边眺望蜜蜂的进进出出。
PS:第一天打卡练习