《麦克白》讲述的是一个忠勇善战的将军,被野心控制,弑君篡位;为了保住王位,采取残暴凶恶的手段剪除异己,一步步走向罪恶的深渊,最终在崩溃、绝望中毁灭的故事。
如果说三个女巫点燃了麦克白邪恶的欲念,那么麦克白夫人就是那第四个女巫,在麦克白痛苦挣扎于良知和野心时,将他推上了堕落的不归路。
第一幕
英勇的苏格兰将军麦克白——披甲戴盔,刀来枪往,奋勇交锋,平息了挪威国的叛乱。
麦克白和另一名大将班柯班师回福累斯,路上遭遇无情的风暴和可怕的雷雨;同时还遇见三个形容枯瘦,怪模怪样的女巫。
三个女巫预言麦克白将要受封肯特爵士,并且成为未来的君王;同时预言班柯的子孙将会君临一国。
预言之一很快就得到证实。仁慈的苏格兰国王派贵族洛斯迎接麦克白一行,并加封了麦克白为肯特爵士。麦克白想起女巫的预言心神恍惚。
国王邓肯亲切热情的接见了麦克白和班柯;并且当众宣布立长子马尔康为王储。为了表彰麦克白,邓肯决定当晚光临麦克白的城堡,替他设筵洗尘。
麦克白给夫人写了一封关于“女巫的预言”的信,并提前赶回家,麦克白夫人怂恿麦克白趁机暗杀邓肯,此时的麦克白犹豫不决,在良心和野心之间挣扎徘徊。
邓肯一行抵达麦克白城堡。麦克白及夫人设宴款待了他们。麦克白夫人再三教唆,终于麦克白的邪念战胜了良知,野心战胜了怯懦,下定决心趁邓肯熟睡之时杀死邓肯,然后栽赃给两名侍卫。
麦克白:我从来没有见过这样阴郁又光明的日子。
班柯:魔鬼为了要陷害我们,往往故意向我们说真话,在小事情上取得我们的信任,然后在最重要的关头,我们便会堕入他的圈套。
麦克白:想象中的恐怖远过于实际中的恐怖;我的思想中不过偶然浮起了杀人的妄念,就已经使我全身震撼,心灵在胡思乱想中丧失了作用,把虚无的幻影认为是真实的。
麦克白:星星啊,收起你们的火焰!不要让光亮照见我的黑暗幽深的欲望。
麦克白:没有一种力量可以鞭策我实现自己的意图,可是我的跃跃欲试的野心,却不顾一切地驱着我去冒颠踬的危险。
麦克白:我的决心已定,我要用全身的力量,去干这件惊人的举动。去,用最美妙的外表把人们的耳目欺骗;奸诈的心必须罩上虚伪的笑脸。
第二幕
麦克白夫人用加了麻药的酒灌醉了邓肯的侍卫。麦克白残忍地杀害了睡梦中的国王邓肯。
第二天一早,众人发现国王死在鲜红的血泊中。麦克白“盛怒”中杀死两名“凶手”,辩驳的机会都没有给。
邓肯的两个儿子为了活命,趁乱逃了出去。长子马尔康逃往了英格兰,道纳本逃往爱尔兰。
二人因为逃走,蒙上了杀父弑君的嫌疑。麦克白被推举即位。
麦克白:要是我在这件变故发生以前一小时死去,我就可以说是活过了一段幸福的时间;因为从这一刻起,人生已经失去它的严肃的意义,一切都不过是儿戏;荣名和美德已经死了,生命的美酒已经喝完,剩下来的只是一些无谓的渣滓,被当作酒窖里的珍宝。
道纳本:我们现在所在的地方,人们的笑脸里都暗藏着利刃;越是跟我们血统相近的人,越是想喝我们的血。
马尔康:杀人的利箭已经射出,可是还没有落下,避过它的指射是我们唯一的活路。
第三幕
班柯的存在让已经加冕为王的麦克白惴惴不安,心怀恐惧,为了巩固地位,麦克白派出刺客刺杀班柯和他的儿子弗里恩斯。
麦克白在王宫中设宴招待诸大臣,毫不设防的班柯在去王宫赴宴的路上,被刺客杀害,儿子于慌乱中逃过一劫。
宴会席间班柯的灵魂出现在麦克白的座位上,麦克白因此表现癫狂、出乖露丑,众人惊诧不已。
麦克白:……来,使人盲目的黑夜,遮住可怜的白昼的温柔的眼睛,用你无形的毒手,毁除那使我畏惧的重大的绊脚石吧!……以不义开始的事情,必须用罪恶使它巩固。
赫卡忒:他将要藐视命运,唾斥死生,超越一切的情理,排除一切的疑虑,执着他的不可能的希望;你们都知道自信是人类最大的仇敌。
麦克白:流血是免不了的;流血必须引起流血。
第四幕
忠义的麦克德夫看穿麦克白的阴谋,赶往英格兰寻找王储马尔康,请求他拨乱匡正。
由于他的离开,他的妻儿均惨死在麦克白野蛮的刀剑下。
麦克德夫得知妻儿被害的消息,痛不欲生,同时心中燃起了复仇的怒火。
马尔康:麦克白气数将绝,天诛将至;黑夜无论怎样悠长,白昼总会到来。
第五幕
王后——麦克白夫人因为自身犯下的罪行,精神错乱,不得安息,终于不堪精神的折磨自杀身亡。
马尔康和叔父西华德、麦克德夫率领英格兰军队向麦克白所在的邓西嫩进军。麦克白手下的爵士们对麦克白暴力统治不满,纷纷倒戈向马尔康。
两军交锋,麦克白的军队军心涣散,无心恋战,拱手纳降。麦克德夫杀死了麦克白。惨无人道的虐政从此推翻!
医生:反常的行为引起反常的纷扰;良心负疚的人往往会向无言的衾枕泄漏他们的秘密;她需要教士的训诲甚于医生的诊视。
西华德:口头的推测不过是一些悬空的希望,实际的行动才能够产生决定的结果。
麦克白:我简直已经忘记了恐惧的滋味。从前一声晚间的哀叫,可以把我吓出一声冷汗;一丝头发的掉落都会使我悲天悯人,仿佛头发里藏着我的生命似的。现在我已经饱尝无数的恐怖;我的习惯于杀戮的思想,再也没有什么悲惨的事情可以使它惊悚了。