20160309_Guardian

NSA

释义:National Security Agency

           国家安全局


exclusive

释义:an important or exciting story that is printed in only one newspaper, because that newspaper was the first to find out about it 独家新闻,独家报道:

例句:a New York Post exclusive about the Kennedy marriage 《纽约邮报》有关肯尼迪婚姻的独家新闻


revise

释义

1.[T] to change something because of new information or ideas 改变;修正:

2.[I,T] BrE to study facts again, in order to learn them before an examination 【英】〔考试前〕温习,复习;同review , study AmE 【美】

3.[T] to change a piece of writing by adding new information, making improvements, or correcting mistakes 修订,校订〔文稿〕

例句1:The college has revised its plans because of local objections. 由于地方上的反对,学校已经修改了计划。

例句2:I’ve got to revise my geography.

例句3:A couple of sections of the book will need to be revised.


classified

释义ADJ  /ˈklæsɪfaɪd/

1.Classified information or documents are officially secret

例句:The document was highly classified and circulated to a very limited group of people.


surveillance

释义/sɚˈveləns/

1.Surveillance is the careful watching of someone, especially by an organization such as the police or the army.

原句:The classified revisions were accepted by the secret US court that governs surveillance

例句1:He was arrested after being kept under constant surveillance...


colloquially

释义:俗称的,用白话,用通俗语

原句:The new rules affect a set of powers colloquially known as Section 702


portion

释义N 一部分  V 分配

例句1:The front portion of the rocket breaks off.

例句2:a huge portion of roast beef

例句3:The money was portioned out among them


authorize

释义:to give official permission for something

原句: the portion of the law that authorizes the NSA’s sweeping “Prism” program to collect internet data.

例句1:I can authorize payments up to £5 000.


FISA

释义:Foreign Intelligence Surveillance Act 外国情报监听法


set to

释义:开始


provision

释义

1.供给

2.a condition in an agreement or law规定,条款

原句:It is a provision set to expire later this year.

例句1:Under the provisions of the Act, employers must supply safety equipment.


expire

释义

1.When something such as a contract, deadline, or visa expires, it comes to an end or is no longer valid. [V]

2.When someone expires, they die.

原句:Section 702 falls under the Foreign Intelligence Surveillance Act (Fisa), and is a provision set to expire later this year.

例句1:He had lived illegally in the United States for five years after his visitor's visa expired.

例句2:He endured excruciating agonies before he finally expired.

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 212,222评论 6 493
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 90,455评论 3 385
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 157,720评论 0 348
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 56,568评论 1 284
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 65,696评论 6 386
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 49,879评论 1 290
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,028评论 3 409
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 37,773评论 0 268
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,220评论 1 303
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 36,550评论 2 327
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 38,697评论 1 341
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 34,360评论 4 332
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,002评论 3 315
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 30,782评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,010评论 1 266
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 46,433评论 2 360
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 43,587评论 2 350

推荐阅读更多精彩内容