八佾篇第二则:
原文
三家者以《雍》彻,子曰:“‘相维辟公,天子穆穆’,奚取于三家之堂?”
直译:
孟孙氏、叔孙氏、季孙氏三家在祭祖完毕撤去祭品时,也命乐工唱《雍》这篇。孔子说:“(《雍》诗上这两句)‘助祭的是诸侯,天子严肃静穆地在那里主祭。’这样的意思,怎么能用在你三家的庙堂里呢?”
庄子心得:
读这则论语,需要简单了解点历史背景知识,才能更好地理解原文真正含义。第一,从直译中可知,三家指孟孙氏、叔孙氏、季孙氏,这三家皆是鲁国的三大贵族,鲁桓公的后代,又称三桓。第二,《雍》是诗经周颂的一篇,古代天子祭完庙撤去祭品时唱这首诗。
三家在当时的地位只能算是诸侯,很明显,他们不能享有天子的在“礼”方面的待遇。
因此,孔夫子认为,对于这种越礼犯上、明知故犯的举动,孔夫子都表现极大的愤慨。从另一个角度来看,当时的各诸侯没有几个把天子当一回事了,反正山高皇帝远,各做各的事,又没人举报,没人监督,诸侯在地方势力还不小,怎么会按照天子规定的礼来执行呢。
这似乎也给了我们一个启示,无论是企业还是个人,若是老板太low,很难建立威信,这样下属根本不会执行公司规章制度,虽不至于以下犯上,但背地里根本不执行公司规定。同样,若是一个人太弱,同样也得不到尊重。