1925年出版的《了不起的盖茨比》,奠定了作者菲茨杰拉德在美国现代文学史上的地位。由于此书,菲茨杰拉德也成为20年代美国“爵士时代”的发言人之一。
那是一个繁华与喧闹的时代,也是一个迷惘的时代。故事很是精妙,译者语言也值得品味。
书页在手,有一种庄重感。希望今天的文字,你能够喜欢。
1.“我”:半是局外人,半是局内人
用“我”一个局外人+局内人的视角看待故事的发展。
“我”既是汤姆的朋友、黛西的远房表哥,又成了盖茨比的邻居,并和他成为朋友,间接参与并见证了整个故事的发展,起到穿针引线的作用。
“我”快到而立之年,虽说家境殷实,但也阔别家乡,到东部做债券生意,在近郊租了一处房子,而过着奢侈生活的汤姆和黛西恰在此租了一幢豪宅。
故事便从我对他们的拜访开始。
汤姆身强体壮,举止高傲,口吻颇为居高临下。黛西的声音美妙,富有魅力。黛西的朋友贝克小姐也在——一位出色的女高尔夫球手。
尽管我无心打探,可“我”不仅得知汤姆有一个情妇,在我们同乘火车去纽约时,汤姆不由分说地把我拉下车,去见他的“女朋友”。
显而易见,尽管汤姆和黛西已经有了一个女儿,婚姻却貌合神离。
随着树木变得蓊蓊郁郁,迷人的夏夜也逐渐带我走进故事中。
我促成了黛西和盖茨比的会面,并且见证了盖茨比从辉煌到梦幻破灭的整个过程,是唯一知道真相并心念于此的人。
同时,我是个局外人。
我和他们没有切身的利害关系,通过“我”去看待他们的故事,好像是朋友围炉闲话,谈起一段久远的往事;也更为客观公正地去看待整个故事。
而且,故事就显得更为完整,更有说服力。
当然,“我”也带有我的立场,如何评价,就待看客。