笑点(续)

上回写《笑点》,竟然越写头绪越多。但写多了就让人烦了,所以拆开了...

关于“笑点”的补充。

ネタ:新闻消息,小说素材;罪证;寿司食材;段子(漫才,落语)

1 {記事・話の} 材料;消息

◆どこでそのネタを仕入れたんですか/在哪儿搞到那个消息?

◆市長は博学だから話のネタが尽きない/市长懂的事情非常多,说起来滔滔不绝

◆小説のネタに困っている/写小说苦于没有素材

2 {寿司の} 寿司材料

◆この寿司はいいネタを使っている/这个寿司用的材料很新鲜

3 {証拠} 证据;把柄

◆いくら隠したってネタはあがっているんだ/你再怎么隐瞒,我们也已经掌握了证据

前阵子出了一部动漫叫『下ネタという概念が存在しない退屈な世界』(没有黄段子的无聊世界),我在大三有幸看过小说版...的前几页。实在看不下去这种擦边球。

值得一说的是,「ネタ」其实是「たね(種)」反过来。「タネの倒語」


すべらない話:一种“普适”的笑话。(竟然有这样的笑话...)

スベるというのは、ギャグを言ったりしても、失敗して笑えないことを指します。

つまりスベらないとは、おもしろいということです。

最后,以一个日本年轻妈妈的网上求助结束今天这篇。切记,千万不能嘲笑冷笑话。

cyacya_77さん                2008/2/7 09:57:10

子供たちが笑い話をしている時に、ギャグが滑った子供に対して、他の子供が、

「おまえのギャグは寒いんだよ。いっぺん死んできたほうがいいよ」

と笑っているのが、すごく気にかかってしまいました…。

そういう時って放っておいてもだいじょうぶなのでしょうか?

それとも叱ったほうがいいのでしょうか…?

あなたならどうしますか?

閲覧数:369    回答数:6

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 217,406评论 6 503
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 92,732评论 3 393
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 163,711评论 0 353
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 58,380评论 1 293
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 67,432评论 6 392
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 51,301评论 1 301
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 40,145评论 3 418
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 39,008评论 0 276
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 45,443评论 1 314
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,649评论 3 334
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,795评论 1 347
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,501评论 5 345
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 41,119评论 3 328
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,731评论 0 22
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,865评论 1 269
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 47,899评论 2 370
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,724评论 2 354

推荐阅读更多精彩内容

  • 1.暗闇より夜魔来たる-1あなたはきっとこんな私をお許しにはならないでしょう…ですが、私はあなたを守る以外の何かを...
    波沙诺瓦阅读 3,257评论 0 7
  • 1.暗闇より夜魔来たる-1あなたはきっとこんな私をお許しにはならないでしょう…ですが、私はあなたを守る以外の何かを...
    波沙诺瓦阅读 1,925评论 1 2
  • 陽の光 闇の月 陽も月も異なれど、同じように地上を照らす。けれど、両者は決してまみえることはない。陽が輝くとき月は...
    波沙诺瓦阅读 2,250评论 0 7
  • 时间都去哪了~了~了
    袁大大123阅读 178评论 0 0
  • 芙蓉帐里秋意寒, 风也潇潇, 雨也潇潇, 落尽梧桐满眼悲。 笙歌不闻燕莺去, 魂也凄凄, 梦也凄凄, 望断天涯盼春归。
    湘云xy阅读 242评论 0 2