这些字连日本人也常常读错(一)

日语中有很多词汇的读音经常是在不同的场合是不一样的发音。日语中有很多很常用,出场率很高的词汇就连日本人也经常会读错。

1、あり得る

正确读音:「ありうる」

很多人都认为「得る=える」,所以「あり得る」这个词应该会有很多人读成「ありえる」吧。

「得る」这个词可以读成「える」也可以读成「うる」。但是在「あり得る」中「得る」是要读成「うる」。

但是当表示「あり得る」的反义词「あり得ない」时,是读作「ありえない」的,所以有很多人受「あり得ない」的影响,经常会把「あり得る」读成「ありえる」。

最近日本很多人都把「ありえる」也当做正确使用,但是只是在非正式场合,在正式场合的话,还是要注...

日语中有很多词汇的读音经常是在不同的场合是不一样的发音。日语中有很多很常用,出场率很高的词汇就连日本人也经常会读错。

1、あり得る

正确读音:「ありうる」

很多人都认为「得る=える」,所以「あり得る」这个词应该会有很多人读成「ありえる」吧。

「得る」这个词可以读成「える」也可以读成「うる」。但是在「あり得る」中「得る」是要读成「うる」。

但是当表示「あり得る」的反义词「あり得ない」时,是读作「ありえない」的,所以有很多人受「あり得ない」的影响,经常会把「あり得る」读成「ありえる」。

最近日本很多人都把「ありえる」也当做正确使用,但是只是在非正式场合,在正式场合的话,还是要注意哦!

2、月極

正确读音:「つきぎめ」

这个词在日本的停车场等地方会经常见到,但是应该有不少人是读成「げっきょく」了吧。这个词的正确读音是「つきぎめ」,是表示以一个月为单位支付费用的意思。

「極」这个字的训读为「きょく」,但是这里不是训读。「極」以前是表示「決める」(觉定,确定)的意思,所以也读作「きめ」,在结合日语音变的特点,所以「月極」的正确读音为「つきぎめ」。

3、漸く

正确读音:「ようやく」

很多人见到这个词都以为是读作「しばらく」,但是这个词的正确读音为「ようやく」,表示渐渐的,好不容易的意思。读作「しばらく」是「暫く」。一定要区别开哦!

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 216,125评论 6 498
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 92,293评论 3 392
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 162,054评论 0 351
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 58,077评论 1 291
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 67,096评论 6 388
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 51,062评论 1 295
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,988评论 3 417
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,817评论 0 273
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 45,266评论 1 310
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,486评论 2 331
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,646评论 1 347
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,375评论 5 342
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,974评论 3 325
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,621评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,796评论 1 268
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 47,642评论 2 368
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,538评论 2 352

推荐阅读更多精彩内容

  • アムリッツア星域会戦を圧勝したローエングラム陣営は皇帝フリードリヒ4世の死去の報を聞き、門閥貴族との戦いを想定して...
    波沙诺瓦阅读 1,649评论 1 4
  • ACT4誓約 少し前を行く、白に馬に跨る秀麗な姿。それ自身が美術品のように、絵になる姿。深い緑の中を、金色と白色が...
    波沙诺瓦阅读 284评论 0 0
  • 2013年普通高等学校招生全国统一考试日语试题 第二部分:日语知识运用(共40小题:每小题1分,满分40分) 16...
    織夜阅读 582评论 0 0
  • 乾燥した椰子の葉で組まれた大きな羽根が、風通しのいい室内の天井でくるくると回っていた。 独立したヴィラであるゲスト...
    波沙诺瓦阅读 867评论 0 3
  • ACT3宿敵 今頃になって気がつくなんて、私はなんて間抜けだったんだろうか……例えラインハルトさまにその気がなくっ...
    波沙诺瓦阅读 405评论 0 0