2018-09-22

用地道的英语,把英语用好。

chain=brand

make waves 掀起波澜

viral ,rival 尾韵

uncontested=rivalry

go-to spot

the caffeine-dependent=coffee drinkers

barge into 闯进与make waves相呼应,如果用entry 就弱很多。

Luckie放在最后就是为了突出它的重要性

第一句Starbucks 和 seattle是头韵,专门这样写的。

sleek

churn out大量产出

--wide什么范围内的

speed and scale

be  comparable to

niche market

利基市场(英语:niche market)是指由已有市场绝对优势的企业所忽略的某些细分市场,并且在此市场尚未完善供应服务。一般由较小的产品市场并具有持续发展的潜力中一些需要但尚未被满足的族群消费者所组成。为了满足特定的市场需求,价格区间与产品质量,针对细分后的产品进入这个小型市场且有盈利的基础。经由专业化的经营将品牌意识灌输到该特定消费者族群中逐渐形成该族群的领导品牌。 利基一词是英文NICHE的音译,原指小生境。

利基:较小的一块区隔(较狭窄的顾客群),有利润而又专门性的市场

利基战略,则是指企业根据自身所特有的资源优势,通过专业化经营来占领这些市场,从而最大限度的获取收益所采取的竞争战略。

such alternatives as  A and B

barista咖啡师

be obsessed with =its obsession with

drink-drinkable

aficionados 狂热爱好者

delivery-focused

a free --on --谁请客



titans巨头

redeem兑换,赎回,补偿 


所谓地道并不是说用了多少很长的单词,而是把很小的词用好

比如likable actors

careful pick




语言点总结 


副词不要过分使用,除非你去限制某些词。类别,和咖啡的人,咖啡店,品质,而没有去穷尽说一切,只是提供一些方式。 

使用的是所有人,用最简洁的语言表达出来


授人以鱼不如授人以渔

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

推荐阅读更多精彩内容