原文:
18王仲祖、谢仁祖、刘真长俱至丹阳墓所省殷扬州①,殊有确然之志②。既反,王、谢相谓曰:“渊源不起③,当如苍生何④?"深为忧叹。刘日:“卿诸人真忧渊源不起邪?”
译文:
王仲祖(濛)、谢仁祖(尚)、刘真长( 惔)一起到丹阳殷扬州(浩)隐居的墓地去看望他,殷颇有隐居下去的坚定意志。回来后,王、谢诸人相互谈论道:“渊源不出仕,将如何面对百姓?”深深地为此担忧叹息。刘真长说:“你们几人真担忧渊源不出仕吗?”
注释:
①王仲祖:指王濛。濛字仲祖,历官中书郎、司徒左长史。 谢仁祖:指谢尚。尚字仁祖,历官镇西将军、豫州刺史。刘真长 :指刘惔. 惔字真长,官至丹阳尹。三人为东晋名士.王、刘尤善清谈,是清谈领袖, 丹阳:郡名,晋时治所在建业(今南京)。殷扬州:指殷浩.浩字渊源,陈郡长平(今河南)人。好《老子》《周易),善言玄理。年轻时名声已显,长期在祖先墓地隐居。出仕后为建武将军.扬州刺史,掌朝权,与桓温齐名。后为中军将军,督师北伐,兵败被黜。
②殊:很,颇。 确然:坚定的样子。
③起:出仕,举用。
④如....何:把...怎么样。《排调》26:“安石不肯出,将如苍生何?"用法与此同。 苍生:百姓,众生.