“你辛苦了”这句话在我们日常对话还是比较常见的,如果别人帮了你很大的忙,为你付出了很多努力,这时候你就很容易对他说“你辛苦了!”。
那“你辛苦了”用英语怎么说呢?You’re tired? 你累了?当然不是!!!
How to say “辛苦”in English? “Xinku”is one of those great words in Chinese with a lot of cultural context behind it, and it doesn’t translate very well into English. The word “Xinku”does not have a like for like replacement in English。
辛苦是汉语中最常用的词语之一,在各种大量的语境下都可以使用,不过它的译文却不够贴切。
在英语中没有一个单词可以直接译出中文的辛苦。
以下是最接近“辛苦了”的几种英文表达:
1. I appreciate it. 感谢你
2. appreciate your hard work.感谢你的辛勤付出
3. I really appreciate your help. 非常感谢你的帮助
4. I appreciate you.辛苦了
5. Thank you for your hard work. I appreciate it. 谢谢你的辛勤工作,非常感谢
6. Thanks. You’ve been a great help. 谢谢,你帮了我大忙
7. Thanks for your trouble. 谢谢,麻烦你了。
如果你只是想表达别人做事很辛苦,很卖力,那可以说:
1. You’re working your butt off. 你工作太卖力了
2. You must be so tired.你肯定累坏了
3. Don’t work so hard. 不要太辛苦了
4. You should get some rest. 你要休息一下
冷笑话:Are you working hard or hardly working? 你在辛苦工作还是在偷懒?
如果是我自己辛苦了,你可以说I’ve had a hectic/bad day. 今天可把我忙坏了。
如果是你想感谢对方的辛苦付出,希望对方再接再厉,继续努力,那可以说:
1. Keep up the good work, Everyone. 大家再接再厉,继续努力
2. Great work/Job. 做的很好
3. Well done. 干的漂亮
4. Nice work. 做的不错
5. That looks difficult 很不容易啊