以前,在还没有磨面(打面)机出现之前,人们吃面,基本上靠石磨磨面。鲁西南地区也是用石磨磨面的。关于石磨,大家基本上见过实物或者在影视剧里见过,不做多说明。
鲁西南地区有的人,对一种好自言自语、反复说同样话的人,称为“磨叨”,如“他媳妇跳井死啦,变磨叨啦”,或者是“他这两天总是嘟嘟囔囔嘞,别变成磨叨了”。在汉语字典上是有“磨叨”这个词的,其意思是“翻来覆去地说,说话唠叨”。在写本文开始前,我一直以为“磨叨”应该写成“魔叨”,因为“魔”字有“奇异,不平常”的意思,现在看来,这个“魔”不洽恰当,意思有点过了。
鲁西南地区的人们,也是把“磨”的本义“磨治石器,用磨料磨物体使光滑、锋利或达到其他目的”意思都正常说讲的,如磨刀石、磨菜刀、磨铡刀、打磨等。还有将“磨”的“转移;掉转”的意思也用到了,如“他急得直打磨磨”,“他见了老师,磨头就跑”,“他以前杀过狗,现在狗只要一见到他,磨头就跑,躲得远远的”,“你别磨不开,该过去的就让她过去吧,咱再找个好的”。还有将磨的一些意思,用非“磨”字讲出来,如“琢磨”,好说成“合摸(也可能是“磨”字)”或者是“搁摸”,再如“磨蹭、磨叽”,好说成“腻歪”等。
“磨”是个多音多义字,还有其他意思,如“yv磨”表示“磨磨蹭蹭”的意思,现在我的脑子“断片”了,想不起来是哪个“yv”字了,就写到这吧。