七章
天长地久。天地所以能长且久者,以其不自生,故能长生。是以圣人后其身而身先,外其身而生存。非以其无私邪?故能成其私。
译文:
天地长久存在。天地之所以能够长久存在,自己反得保全,原因在于他们的存在不是为了自己,所以能长久存在。因此,圣人把自己放在最后,自己反能占先;把自己置之度外,自己反得保全。这不正因为他没有私念吗?反而达到了他的私人目的。
好精辟的大智慧!做也做了,此时才找到了根源。原来没有想到的,是因为没有看到。
释:
本章也是由天道推论人道,反映了老子以退为进,"无为而无不为"的思想主张。在本章理,他借用"天道"来论述"人道",用天地的运行不为自己,去比喻圣人的行为没有贪私的心念。他认为,在其位的人,机会来的最方便,往往情不自禁地以生展一己的占有欲,甚至无限度地膨胀。老子理想中的"圣人"却能"后其身"、"外其身",不把自己的私利摆在前头,不从自己的私利考虑,这样的人自然会赢得众人的拥护,众人必然会把他推为统治者。这表现了他先人后己的谦退精神,有这种精神的人自然会获得大家的爱戴,同时,他自己也能实现其精神生命的价值。因而,这样的人,由于处处为别人着想,结果同样也会得到本来没有期望过的私利。老子的这一思想中,包含着朴素的辩证法思想。