The Arizona jogger was attacked by a rabid fox and continued her run for another mile with the animal's jaws clamping onto her arm. She told deputies that she was jogging along a favorite trail when a fox jumped out and bit her leg. So she calmly lifted up the fox by its neck and kept running with the varmint clinging to her arm.
Wearing that fox wrapped around her like it was one of those glassy-eyed fur stoles that elderly church ladies used to wear, the jogger was determined to take the fox with her and have it tested for rabies. She jogged the last mile back to her car , tossed the formy fox into the trunk, and drove to the hospital.
一名亚利桑那州的跑步者被一头疯狂的狐狸袭击。她不顾那头猛兽咬住她的手臂,继续再跑一哩路。她告诉警察说,她正沿着她喜欢的路径跑步时,一头狐狸跳了出来咬她的腿。她冷静地提起狐狸的脖子,继续向前跑,让那畜牲叼着她的手臂。
那头狐狸盘着她,就像以前那些上教堂的老太太围在脖子上的那些眼睛像玻璃珠子的狐皮一样,这名跑步者决心要带着这头狐狸去检查有没有狂犬病。她跑完最后一哩路回到她的车旁边,把那头口吐白沫的狐狸往车后备箱一扔,径直就往医院开去了。
(点评: 这才叫真正的女汉子!)