上海塞万提斯图书馆简介

Biblioteca

Miguel de Cervantes

Shanghái

La Biblioteca

Nuestra misión consiste en seleccionar, organizar y poner a disposición (to put to arrangement) de nuestros usuarios una cuidada selección de las obras más representativas de la cultura y las lenguas de España e Hispanoamérica, además de facilitar a los estudiantes de español y al hispanismo en general los manules y documentos complementarios y especializados para el aprendizaje y enseñanza del español.

Servicios

.Préstamos

.Préstamo interbibliotecario

.Consulta en sala y wifi

.Servicio de información y documentación

.Visitas guiadas y formación de usuarios

.Extensión bibliotecaria

Contacta con nosotros si quieres realizar algún tipo de actividad cultural en la biblioteca.

Fondo

.Obras de consulta: diccionarios, enciclopedias, catálogos, etc.

.Literatura española e hispanoamericana

.Material para la enseñanza y aprendizaje de la lengua española

.Obras de historia, arte, economía y sociedad

.Literatura infantil y juvenil

.Películas y documentales

.Colección local: con fondos de literatura española e hispanoamericana traducida al chino además de obras publicadas en China sobre nuestra lengua y cultura

.Colección de sinología española

.Selección de obras en catalán, valenciano, gallego y euskera

Condiciones de préstamo

1 Semana

Música, cine

2 Semanas

Métodos de idiomas

Colección general

Préstamo

Acceso a nuestra biblioteca electrónica

Libros electrónicos

Audiolibros

Recursos electrónicos

Nuestra labor

Promoción y difusión de la cultura española e hispanoamericana, dando visibilidad a las manifestaciones literarias y artísticas españolas e hispanoamericanas en los campos de la música, historia, filosofía y pensamiento, las ciencias, artes escénicas, artes plásticas, el cine y las artes audiovisuales.

Se materializa en iniciativas y actividades culturales de diversa índole, en continua colaboración con otras organizaciones locales, así como españolas y latinoamericanas.

Apoyo al mundo del hispanismo en sus actividades de investigación, ofreciendo acceso a la información y a la documentación a través de nuestros servicios bibliotecarios, así como poniendo a su disposición nuestras instalaciones para las actividades de difusión.

Sobre nosotros

Nuestra institución es dependiente del Consulado General de España en Shanghái y del Instituto Cervantes, institución pública creada por el Gobierno de España en 1991 para la promoción y la enseñanza de la lengua española y para la difusión de la cultura española e hispanoamericana.

De lunes a sábado: 11:00 h a 18:30 h

208, Anfu lu, Shanghái

¡Síguenos y entérate de las novedades!




Library

Miguel de Cervantes

Shanghai

Library

Our mission is to select, organize and make available to our users a careful selection of the most representative works of the culture and languages of Spain and Latin America, as well as providing manuals and documents for students of Spanish and Hispanism1 in general. complementary and specialized for the learning and teaching of Spanish.

Services

.Loans

.Interlibrary loan

.Consultation room and Wi-Fi

.Information and documentation service

.Guided tours and user training

.Library Extension

Contact us if you want to carry out some kind of cultural activity in the library.

Background

.Reference works: dictionaries, encyclopedias, catalogues, etc.

.Spanish and Latin American literature

.Material for teaching and learning the Spanish language

.Works of history, art, economy and society

.Children's and youth literature

.Movies and documentaries

.Local collection: with collections of Spanish and Latin American literature translated into Chinese as well as works published in China on our language and culture

.Spanish sinology collection

.Selection of works in Catalan, Valencian, Galician and Basque

loan conditions

1 week

music, film

2 weeks

language methods

general collection

Loan

Access to our electronic library

E-books

audiobooks

electronic resources

Our work

Promotion and dissemination of Spanish and Latin American culture, giving visibility to Spanish and Latin American literary and artistic manifestations in the fields of music, history, philosophy and thought, science, performing arts, plastic arts, cinema and audiovisual arts.

It materializes in initiatives and cultural activities of various kinds, in continuous collaboration with other local organizations, as well as Spanish and Latin American ones.

Support to the world of Hispanism in its research activities, offering access to information and documentation through our library services, as well as making our facilities available for dissemination activities.

About us

Our institution is dependent on the Consulate General of Spain in Shanghai and the Cervantes Institute, a public institution created by the Government of Spain in 1991 for the promotion and teaching of the Spanish language and for the dissemination of Spanish and Latin American culture.

From Monday to Saturday: 11:00 a.m. to 6:30 p.m.

208, Anfulu, Shanghai

Follow us and find out what's new!

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 221,576评论 6 515
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 94,515评论 3 399
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 168,017评论 0 360
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 59,626评论 1 296
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 68,625评论 6 397
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 52,255评论 1 308
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 40,825评论 3 421
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 39,729评论 0 276
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 46,271评论 1 320
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 38,363评论 3 340
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 40,498评论 1 352
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 36,183评论 5 350
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 41,867评论 3 333
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 32,338评论 0 24
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 33,458评论 1 272
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 48,906评论 3 376
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 45,507评论 2 359

推荐阅读更多精彩内容