今天我在网上查字,结果看到了如下注解:
猛一看,可能没啥,可仔细一想,这不对啊。把中国的文字引进到别国,就成了别的国家的汉字,那要是再注册个专利,以后,国人说话也许都不方便了吧。而且还是教育网页。
中国的偏旁部首都被引进了别国,成了其国文,是否也可以称作XX国汉字了,要是再注册专利的话,那我们要是用偏旁部首查字典,是否就得成为用了XX国的汉文查字呢。
这个情况,看起来不大,可想想让人很气愤啊。
今天我在网上查字,结果看到了如下注解:
猛一看,可能没啥,可仔细一想,这不对啊。把中国的文字引进到别国,就成了别的国家的汉字,那要是再注册个专利,以后,国人说话也许都不方便了吧。而且还是教育网页。
中国的偏旁部首都被引进了别国,成了其国文,是否也可以称作XX国汉字了,要是再注册专利的话,那我们要是用偏旁部首查字典,是否就得成为用了XX国的汉文查字呢。
这个情况,看起来不大,可想想让人很气愤啊。