萧娘脸薄难胜泪,桃叶眉尖易觉愁。
天下三分明月夜,二分无赖是扬州。
翻译:美丽的女子脸庞娇柔,难抵泪水浸染,桃叶般的眉梢尖尖,丝丝忧愁爬上眼角。天下明媚月色也就三分吧,可爱的扬州啊,你竟占了两分。
本诗是一首怀人诗,但全诗并无明确点名所怀之人,甚至并无在远人身上着墨过多。一二句以泪洗面、眉染愁,状分别之日离愁别绪,以分别之日的忧愁反衬此时此夜自己心情的不堪,对比远人深沉的愁绪,营造出难以脱离、如墨浓重的思念之情。如此难耐之夜,争不知如何解脱,至此,再言离愁似乎已无法更加深入,于是作者笔锋一转,将颓势反转,看着眼前天边的一轮明月,心思清明起来,料想天下明月古来如是,但记忆中的扬州那月色在心中如此清明,明月格外无赖,似乎占尽了天下人的思念。三四句虽不正面着墨离愁,表面以景荡情,似有开脱之意,但却巧妙的以景结情,更加深化了离情。达到了纸短情长、言有尽而意无穷的效果。