仁而知礼,不慕虚荣
原文:
孔子谓季氏,“八佾舞于庭,是可忍,孰不可忍也!”
翻译:
孔子谈到季氏,说:“他在自己的庭院中演八佾舞,这样的事他都忍心去做,还有什么事情不忍心做呢?”
感悟:
观察一个人的内心,可以从他所做的事情上来观察。
三家者以《雍》彻。子曰:“相维辟公,天子穆穆,奚取于三家之堂?”
翻译:
孟孙氏、叔孙氏、季孙氏三家在祭祖完毕时,也命乐工唱《雍》这篇诗。孔子说:“《雍》诗上这两句诸侯助祭,天子严肃静穆之类的句子,怎么能用在你三家祭祀的庙堂里呢?”
感悟:
做事不要违背礼仪。
子曰:“人而不仁,如礼何?人而不仁,如乐何?”
翻译:
孔子说:“一个人没有仁德,他怎么能实行礼呢?一个人没有仁德,他怎么能运用乐呢?”
感悟:
以仁为本。
林放问礼之本。子曰:“大哉问!礼,与其奢也,宁俭;丧,与其易也,宁戚。”
翻译:
林放问什么是礼的根本。孔子回答说:“你问的问题意义重大,就礼节仪式的一般情况而言,与其奢侈,不如节俭;就丧事而言,与其仪式上治办完备,不如内心真正哀伤。”
感悟:
礼不是外在,礼在心。