关于《查令十字街84号》和一点感想。

突袭的工作压力让我最近有些焦头烂额,连续几个晚上都没有睡好。言语里的烦躁与焦虑,透过电话都能被对面的亲人感知到。

最终报告的结果还是不怎么理想,结束后,回想细节,常有想找地缝钻进去的冲动。半年多来轻松适意的生活,是真的把我双眼蒙蔽。于是在一次真刀真枪的打击后,我才回想起,自己其实还真的差的很远。

加班的当晚,随意选买的一些小说散文到了。已是月余没有静下心来好好读点东西,浮躁,太浮躁。在家里也是无所适从,常发脾气,连自己也有些厌恶自己。痛哭发泄过后沉下心来拷问自己,出了什么问题?

答案可能是:太久没有读书。

轻飘飘上升的时候,正需要点猛药,把我击向地表,按进泥里。才能清醒清醒,静下心读点书,让自己的面目不那么骄傲可憎,变得可爱一点。

亏我还自诩是个爱读书的人,亏我还常常以中文系,爱写字自居。

这次选的书,没什么目的,真的是看到顺眼的便丢进了购物车里。只一本《麦肯锡原理》,是买给自己烧脑子用的,其他的,全是些文学、文艺类的“闲书”。

其中便有这本《查令十字街84号》。

1、比爱情美好一点

《查令十字街84号》其书,因为汤唯、吴秀波二人的爱情电影而名声大造。电影无功无过,到现在情节已经忘了大半。但看过的人,一定都会对书印象极深。

刚看完电影就想找这本小说来看,但文艺青年的心与我相似。热卖的那阵子,哪里哪里都是缺货。后来时间久了,也就把这事忘在脑后。

上大学的时候最爱读爱情小说,成书的、网络连载的、影视衍生的,只要文笔流畅,情节曲折,照单全收。也因为此自己写过一些故事,每天为了推敲一个男与女痴怨纠缠的故事,边走路边走神。

到了二十五六岁,突然就不喜欢了。越是刻意追求误会矛盾,引人流泪的爱情故事,就越读不下去。也许是工作了两年,成熟了一些,知道日子的常态就是平淡寻常。于是连做作的爱情故事也成了旧爱。

与电影不同,《84号》并不是一本爱情小说。虽然书商有意误导,但读完导言已经了然。书的情节很简单,甚至平淡,一个美国的潦倒女作家,和一个温和正直的旧书店绅士,他们通信,聊购书,聊书里的情节,聊各自的生活,聊两个相隔甚远的国家,聊战后生活的苦辣酸甜。

期间,有其他店员的离职失散,有朋友的身故,有老人的搬离。一切生活的琐事,穿插的自然流畅。

仅此而已。

书是女作家以自传口吻撰写,信在弗兰克死后被集结出版。看到一半时,我也在揣测,会不会有些隐含伏笔的信件,被HH本人刻意隐藏,不做披露?于是一段爱情故事,生生被缩减成了友谊。

真相我们永远无从得知。而有这本小说,其实已经足够。故事在弗兰克死后,以他女儿的一封回信,和HH寄给友人的信作结。可以说是戛然而止,也结束的理所应当。

与其说这是弗兰克与HH之间的友情,倒不如说是一群素不相识的纽约人与一家英国旧书店之间的情谊。这份情谊如此简单,纯粹,无私,甚至有些不求回报。HH一次次的给素未谋面的店员们和家人寄送食品和物资,也得到了对方真心真意的感激与回馈。我很难想象这样的感情会发生在周边的人,甚至是任何一个现代年轻人身上,然而在6、70年前的西方,它却如此真实的存在着。

这远比爱情更能打动我心,更让我内心宁静。

2、一本好译文

也许是因为从小便被安排读了各种西方名著,到现在为止,也觉得读译文比母语作品痛快许多。当然,前提是译制的够好,不拘泥原著,又不肆意发挥,与原文严丝合缝的融为一体,读者读者,就忘了它出自一位西方作家笔下。

《查令十字街84号》便是这样一部译制作品。译者陈建铭是位台湾人,就职于诚品书店古文区。哈,竟与书中的弗兰克如此相近。

也许正因为此,才有了这本无比用心,饱含感情的译文。如果让我用一个词来形容眼中的台湾人,大概就是“认真”,周边来自台湾的同事们,好像没有一个不是如此。他们那种对细节和合理性的索求,常常让我觉得羞愧不如。

我想陈建铭就是这么一个台湾人,再联想到他的工作,这一特质又被放大了若干倍。

每一个物件都会沾染上制作者的味道,一本好的译作亦然。因为被认真的对待过,所以能自然的感染读者,认真的阅读。

3、无用书

从小到大读的都是无用的书。别人读散文,余秋雨、余光中、沈从文,读上千八百篇,写出来的文章个个都能拿高分。

我也读书,读的都是拿腔作调的译文,人名就有七八九十个字,对写文章起不到什么作用,举例子的时候也拿不出来。别人张嘴闭嘴都拿唐宋元明清的伟人说事,而我跟他们都哪一个都不熟。而安娜·卡列尼娜的例子好像也不是放之四海而皆准。

后来上了大学,学了中文,除了为专业课读的晦涩读物,余下的时间都花在了“不务正业”的英文原版书上。结果是专业课成绩不上不下,却歪打正着拿了一张英语八级证书。但对于写作,好像也没起到太大作用。写出来的东西依旧挺肤浅,挺幼稚,连自己也不愿意读第二遍。

上班了,做得是与文字搭边,但又算不得核心竞争力的事。前辈们以及各种鸡汤文都规劝,多看书,才能涨工资,才能自我升值。于是被推荐了看成功人士的自传,某某的某个理论,各种秘籍、攻略和速成指南。常常是翻看了标题就扔在一边,不想看第二遍。

功利心,好像读书也培养不起来。

一个不以文字谋生的上班族,看文学作品,大概就算是在读无用书了。而真正能带给读者快乐的,也就是这些无用书。大城市里年轻的上班族,内心总是烦闷,忙时焦躁的像热锅上的蚂蚁,闲时又惴惴不安觉得空虚。看那些17步速成的成功大法,只会让这种情绪发酵胀大,堵在胸口里。

唯有看无用书让我宁静。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 205,236评论 6 478
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 87,867评论 2 381
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 151,715评论 0 340
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,899评论 1 278
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,895评论 5 368
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,733评论 1 283
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 38,085评论 3 399
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,722评论 0 258
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 43,025评论 1 300
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,696评论 2 323
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,816评论 1 333
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,447评论 4 322
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 39,057评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 30,009评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,254评论 1 260
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 45,204评论 2 352
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,561评论 2 343

推荐阅读更多精彩内容