SOFT SPOT
英英释义:to feel that you like someone very much, often without knowing why
例句:I have a soft spot for cats.
2. 为什么选这个词?
“soft spot”的字面意思是“柔软的地方”,常用来表示“特别喜欢某人或物”——因为特别喜欢,便毫无招架之力。soft spot 是个好玩的,可以用在口语和写作中的表达,我们想表示“非常喜欢”的时候,除了用 like something/someone very much 外,很多时候还可以用 soft spot。
比如,我们想表示“xx控”时,就可以用到 soft spot: I have a soft spot for stationery/cats. (文具控/猫咪控)
英文中常用“sweet tooth”表示喜欢吃甜品,someone has a sweet tooth 就是某人很喜欢吃甜品。我们可以用 soft
spot 来解释这个表达:If you have a sweet tooth, you have a soft spot for sweet food, especially sweets and chocolates.
今年三月份,法国总统马克龙在巴黎法兰西学院(L'Académie française)演讲,表达自己希望弘扬法语的心声。《经济学人》随后在语言板块 Johnson 中写道: The French have a soft spot for authority, and the mighty presidency and the academy are both symbols of that. 这段话是说法国人崇尚权威,这一点可以从法国总统的权力和法兰西学院的设定中就可以看出来。
和 soft spot 类似的表达还有 weakness,在掌握了 soft spot 后可以再了解一下 weakness。
个人拓展:
//have/develop a soft spot for someone or something
Soft spot 三重意思:1 a weak or vulnerable position, place, condition, etc. eg. a soft spot in the nation’s
defense strategy 2 a tender or sentimental feeling 3囟门
意1:soft spot, weakness
意2:soft spot, weakness, affection, fondness
背诵:
同义词:soft spot, weakness, affection, fondness
If you have a sweet tooth, you have a soft spot for sweet food, especially sweets and chocolates.
He always has a soft spot for you. 心太软