跟着卷福学英语(五)

前景提要:华生独自一人离开案发现场被多诺万警官告诫最好离卷福远一点。此时,卷福的哥哥闪亮登场,要华生选择阵营。卷福的调查马上步入正轨......

华生回家啦啦啦啦

W:what are  you doing? 你在干什么?

S:Nicotine patch. Help me think. Impossible to sustain a smoking habit in London these days. Bad news for brain work.尼古丁贴片,有助于我思考,这年头在伦敦连烟都抽不起,对大脑无益。

wuli卷福在贴尼古丁贴片—。—这小眼神

W:It's good news for breathing. 对呼吸有益。

S:Oh,breathing! Breathing's boring. 呼吸有什么意义!

W:Is that three patches?那是贴了三片?

S:It's a three-patch problem.一片一个难度嘛。

招牌冥想姿势

W:well...?you asked me to come, I’m assuming it’s important.

急着叫我回来,有什么要紧事。

S:Oh, yeah, of course. Can I borrow your phone? 对,当然,能借用一下手机吗?

W:My phone?我的手机吗?

S:Always a chance that my number will be recognised. It's on the website.我的号码可能会被认出来,网上已经公诸于众了

W:Mrs Hudson's got a phone.赫德森太太也有手机吧。

S:Yeah, she's downstairs. I tried shouting but she didn't hear.

对,可她在楼下。我喊破喉咙她都没听见。

W:I was the other side of London...可当时我在伦敦的另一头。

S:There was no hurry. 我又不赶时间。

卷福 就是这么任性

W:Here... So what's this about - the case?给…那箱子呢?

S:Her case...她的箱子…   W:Her case?她的箱子?

S:Her suitcase, yes,obviously. The murderer took her suitcase, first big mistake.

就是她的,很明显。凶手拿走手提箱,第一个大错

W:OK, he took her case. So? 凶手拿走箱子说明什么?

S:It's no use, there's no other way. We'll have to risk it. On my desk there's a number. I want you to send a text. 虽然是徒劳,但是别无他法了,用这个来搏一搏。我说书桌上有个手机号,帮我发个短信。

华生内心有万匹草泥马奔腾而过

S:Text, yes. The number on my desk. What's wrong?对,号码在桌上。怎么了?

W:Just met a friend of yours.刚才见了你一位朋友。

S:A friend?朋友吗?     W:An enemy.敌人

S:Oh. Which one?哪个?

W:Well, yourarch-enemy, according to him. Do people have arch-enemies?

据他所说是你的死敌。什么人会有死敌啊?

S:Did he offer you money to spy on me?他给你钱派来监视我吗?

W:Yes.对    S:Did you take it?你收了吗?   W:No.没有

W:Who is he?他是谁?

S:The most dangerousman you've ever met, and not my problem right now. On my desk, the number!最危险的人物,先不说这个,快拿我桌上的手机号。

W:Jennifer Wilson.That was... Hang on. Wasn't that the dead woman?

詹妮弗.威尔逊,这是…等等,这不是那个死者吗?

S:Yes. That's not important. Just enter the number. Are you doing it?是,别管这个,输入这个号码。输入了吗?

W:Yes.对   S:Have you done it?输完了吗?

W:Yeah - hang on!等,别催!    

S:These words exactly.我说什么写什么。

劳瑞斯顿花园发生了什么事,我一定是昏过去了, 诺森伯兰大街22号,请快过来。

S:Oh,perhaps I should mention-I didn’t kill her.也许我该提议下,我没有杀她。

W:I never said you did.我没说是你。

S:Why not?Given that text and the fact I have her case, it’s a perfectly logical assumption.为什么不是?鉴于那短信,箱子又在我手上,自然会怀疑我。

W:Do people usually assume you’re the murderer?人们通常把你看成凶手吗?

S:Now and then, yes.早晚会的。

W:OK…好吧…

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 213,864评论 6 494
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 91,175评论 3 387
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 159,401评论 0 349
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 57,170评论 1 286
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 66,276评论 6 385
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 50,364评论 1 292
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,401评论 3 412
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,179评论 0 269
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,604评论 1 306
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 36,902评论 2 328
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,070评论 1 341
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 34,751评论 4 337
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,380评论 3 319
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,077评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,312评论 1 267
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 46,924评论 2 365
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 43,957评论 2 351

推荐阅读更多精彩内容