追捕4

私人翻译。原作者:狄更斯

六七个月来,我再也没有见到斯林顿先生。他来过我家一次,但我不在家;他曾经邀请我和他一起去中殿吃饭,但是我忙于其他事了。他朋友的保证在三月份生效。九月底或十月初,我在斯卡伯勒呼吸了一口气,在海滩上遇见了他。那是一个炎热的夜晚;他手里拿着帽子向我走来;还有一次散步,我非常不愿意再走得井井有条,就在我鼻梁的正前方。

他并不孤单,但手臂上有一位年轻女士。

她穿着丧服,我饶有兴趣地看着她。她看上去极其娇嫩,脸色苍白而忧郁;但是她很漂亮。他介绍她是他的侄女,奈尔小姐。

“桑普森先生,你在散步吗?你可能会闲着吗?”

有可能,我正在散步。

“我们一起散步好吗?”

“乐意效劳。”

年轻的女士走在我们之间,我们在凉爽的海沙上朝着费雷方向走去。

“这里有轮子,”斯林顿说。“现在我又看了看,一辆手推车的轮子!玛格丽特,我的爱人,你的影子毫无疑问!”

“尼尼微小姐的影子?”我重复道,低头看着沙滩上的它。

“不是那个,”斯林顿笑着回答。“玛格丽特,亲爱的,告诉桑普森先生。”

“的确,”年轻的女士转向我说,“没什么好说的——除了无论我去哪里,我总是能看到同一位病弱的老先生。我已经向我叔叔提起过了,他称这位先生为我的影子。”

“他住在斯卡伯勒吗?”我问。

“他待在这里。”

“你住在斯卡伯勒吗?”

“不,我要留在这里。为了我的健康,我叔叔把我安排在这里的一个家庭里。”

“和你的影子?”我微笑着说。

“我的影子,”她也笑着回答,“和我一样——恐怕不是很强壮;因为我有时会失去我的影子,正如我的影子有时会失去我一样。我们俩似乎都容易被关在家里。我已经好几天没看到我的影子了;但奇怪的是,偶尔,无论我去哪里,在一连的许多天里,这位先生都会去。我们聚集在这片海岸最人迹罕至的角落里。”

“是他吗?”我指着我们面前说。

轮子已经滑向水边,并在转弯时在沙滩上画了一个大圈。一个人拉着一辆手推车,把圈带回我们身边,然后把它旋转出来。

“是的,”尼尼微小姐说,“这真的是我的影子,叔叔。”

当马车靠近我们,我们也靠近马车时,我看见马车里有一个老人,他的头埋在胸前,被各种包装纸包着。他被一个非常安静但看起来非常敏锐的男人吸引住了,这个男人留着铁灰色的头发,有点瘸。马车停下来的时候,他们已经经过我们身边,里面的老先生伸出胳膊,叫着我的名字。我回去了,在斯林顿先生和他的侄女那里缺席了大约五分钟。

当我重新加入他们时,斯林顿先生第一个发言。的确,在我跟上来之前,他大声对我说:

“还好你没呆多久,否则我侄女可能会好奇死了,想知道她的影子是谁,桑普森先生。”

“一位老东印度导演,”我说,“我们朋友的密友,我第一次有幸在他家见到你。某大银行。你听说过他吗?”

“从来没有。”

“非常富有,奈尔小姐;但是非常老,非常残废。一个和蔼可亲、理智的人——对你很感兴趣。他刚刚详述了他观察到你和你叔叔之间存在的感情。”

斯林顿先生又拿着他的帽子,他把手伸向直路,就好像他自己安详地跟在我后面一样。

“桑普森先生,”他温柔地搂着侄女的胳膊说,“我们的感情一直很深厚,因为我们几乎没有亲密的关系。我们现在更少了。玛格丽特,我们有一些不属于这个世界的联想把我们聚集在一起。”

“亲爱的叔叔!”年轻的女士喃喃地说,转过脸去隐藏她的眼泪。

“桑普森先生,我和我侄女有着共同的回忆和遗憾,”他激动地追问,“如果我们之间的关系冷淡或无动于衷,那就真的很奇怪了。如果我记得我们曾经在一起的一次谈话,你会理解我所做的参考。振作起来,亲爱的玛格丽特。不要消沉,不要消沉。我的玛格丽特!我不忍看到你消沉。”

这位可怜的年轻女士深受感动,但还是控制住了自己。他的感觉也非常敏锐。总之,他发现自己非常需要一种恢复剂,以至于他很快就走了,去洗了一个海水澡,留下我和那位年轻的女士坐在一块岩石旁,并且可能假设——但你会说这是一种可以原谅的奢侈——她会全心全意地赞美他。

她做到了,可怜的家伙!她满怀信心地向我赞扬了他,赞扬了他对她死去姐姐的照顾,以及他在她最后一次生病时的不懈奉献。姐姐慢慢地虚度光阴,疯狂而可怕的幻想在她快要结束的时候出现了,但是他从来没有对她不耐烦,或者茫然不知所措;一直都很温柔、警惕、沉着。姐姐知道他,就像她知道他一样,是最好的人,最善良的人,但他有着令人钦佩的人格力量,以至于当他们贫穷的生活还在继续时,他是一座支撑他们脆弱天性的高塔。

“我很快就会离开他,桑普森先生,”年轻的女士说;“我知道我的生命即将结束;当我离开时,我希望他会结婚并幸福。我相信他单身生活了这么久,只是为了我,也为了我可怜的姐姐。”

小马车在潮湿的沙滩上又绕了一个大圈,然后又回来了,渐渐地旋转出一个8.5英里长的纤细身影。

“小姐,”我说,环顾四周,把手放在她的胳膊上,低声说,“时间紧迫。“你听到大海轻柔的低语了吗?”

她带着极度的惊讶和惊慌看着我,说,“是的!”

“你知道暴风雨来的时候里面有什么声音吗?”

“是的!”

“你看,就在今晚,我们面前是多么宁静和安宁,你知道,这是多么可怕的力量景象,没有怜悯之心!”

“是的!”

“但是,如果你从未听说过或见过它,或听说过它的残酷,你能相信它无情地把每一个无生命的东西打得粉碎,无情地摧毁生命吗?”

“先生,你这些问题吓到我了!”

“为了救你,小姐,为了救你!看在上帝的份上,集中你的力量,集中你的坚定!如果你一个人在这里,被涨潮包围在头顶五十英尺的水流中,你的危险不会比现在要被救出来的危险更大。”

“沙滩上的雕像被甩出来,掉队成一个弯曲的小猛拉,在离我们很近的悬崖上结束。”

“作为我,在天堂和全人类的法官面前,在你的朋友和你死去的姐姐的朋友面前,我郑重地恳求你,尼尼微小姐,不要浪费一分钟的时间,跟我来见这位先生!”

如果小马车离我们不那么近,我怀疑我是否能把她带走;但它离我们如此之近,以至于我们还没等她从岩石上恢复过来就已经到了那里。我没有在那里陪她两分钟。当然不到五分钟,我就无比满足地看到了她——从我们坐的那一点开始,我又回到了那一点——一半人站在悬崖上,一半人抬着一些粗糙的台阶,台阶上有一个活跃的人。有了她身边的那个身影,我知道她在任何地方都是安全的。

我独自坐在岩石上,等待斯林顿先生的归来。黄昏越来越深,阴影也越来越重,这时他绕过了那个地方,帽子挂在纽扣孔上,一只手捋着湿头发,另一只手拿着一把袖珍梳子,挑着老路。

“我侄女不在这里,桑普森先生?”他说,环顾四周。

“太阳下山后,尼尼微小姐似乎感到空气中有一丝寒意,已经回家了。”

他看起来很惊讶,好像她不习惯没有他做任何事;即使发起如此轻微的诉讼。

“我说服了尼尼微小姐,”我解释道。

“啊!”他说。“她很容易被说服——为了她好。谢谢你,桑普森先生;她在室内更好。说实话,洗澡的地方比我想象的要远。”

“尼尼微小姐非常娇嫩,”我说。

他摇摇头,深深叹了口气。“非常非常非常。你可能记得我这样说过。从那以后的时间并没有使她变得坚强。在我焦虑的眼睛里,她妹妹这么小的时候就被阴影笼罩着,越来越暗,越来越暗。亲爱的玛格丽特,亲爱的玛格丽特!但我们必须希望。”

对于一辆无效的汽车来说,马车在我们面前以最不正常的速度旋转着,在沙滩上形成了最不规则的曲线。史林顿先生把手帕放到眼睛上后注意到了这一点,说道:

“如果我可以从外表判断的话,你的朋友会不高兴的,桑普森先生。”

“看起来很有可能,”我说。

“仆人一定喝醉了。”

“老绅士的仆人有时会喝醉,”我说。

“少校画得很轻,桑普森先生。”

“少校确实画得轻,”我说。

这时候,马车消失在黑暗中,这让我松了一口气。我们默默地在沙滩上并肩走了一会儿。过了一会儿,他用一种仍然被他侄女的健康状况唤醒的情感所影响的声音说道:

“桑普森先生,你会在这里呆很久吗?”

“为什么,不。我今晚要走了。”

“这么快?但是生意总是让你有所要求。像桑普森这样的人对别人来说太重要了,不能满足自己放松和享受的需要。”

“我不知道,”我说,“不过,我要回去。”

“去伦敦?”

“去伦敦。”

“我也会去的,很快就会到。”

我和他一样清楚这一点。但是我没有这样告诉他。就像我跟他说的一样,当我从他身边走过时,我的右手放在口袋里的是什么防御武器。就像我告诉他为什么我没有在夜幕降临时走在他的海边一样。

我们离开了海滩,分道扬镳。我们互道晚安,当他说回来的时候,我们真的分开走了。

“桑普森先生,我可以问一下吗?可怜的梅尔哈姆,我们提到的那个人——死了吗?”

“我上次听说他的时候没有;但是一个人太破碎了,活不了多久,绝望地迷失在旧的召唤中。”

“亲爱的,亲爱的,亲爱的,”他怀着极大的感情说。“悲伤,悲伤,悲伤!世界是一座坟墓,”他就这样走了。

如果世界不是坟墓,那也不是他的错;但我并没有以他的名字来称呼这种观察,就像我刚才提到的那些其他事情一样。他走自己的路,我全力以赴。正如我所说,这种情况发生在9月底或10月初。我下一次见到他,也是最后一次,是在11月下旬。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 220,548评论 6 513
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 94,069评论 3 396
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 166,985评论 0 357
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 59,305评论 1 295
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 68,324评论 6 397
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 52,030评论 1 308
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 40,639评论 3 420
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 39,552评论 0 276
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 46,081评论 1 319
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 38,194评论 3 340
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 40,327评论 1 352
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 36,004评论 5 347
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 41,688评论 3 332
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 32,188评论 0 23
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 33,307评论 1 272
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 48,667评论 3 375
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 45,337评论 2 358

推荐阅读更多精彩内容

  • 私人翻译。原作者:狄更斯 把我自己的办公室和我们在这个城市的普通外间办公室隔开的隔板是厚平板玻璃。我一句话也没听到...
    金之心阅读 813评论 2 37
  • iOS中的动画默认是指Core Animation,当然还有第三方的比如Facebook的Pop等。Core An...
    foolishBoy阅读 2,027评论 0 16
  • 在此时此刻 也只有此时此刻 在这里 你与我是一样的 我们与万物是一样的 有与无是一样的 爱与恨是一样的 看到了你就...
    A佳猫阅读 154评论 0 1
  • 渑池县第七届红叶文化旅游节今日开幕 仰韶欢歌庆盛会,红叶似火迎客来。为庆祝新中国成立70周年,10月12日上午,三...
    北斗_8dab阅读 222评论 0 1