说一出是一出,英语里有这类似的地道表达么?

汉语里我们说一个人

说一出是一出

意思是

他一会儿这么说

一会儿那么说

想怎么说就怎么说

好像都随着自己爱咋咋说

后来又引申为这个人一会儿这么个想法

一会儿那么个想法

总之

想法多,没个定数

那么对于这样的人

在英语里有没有地道的表达来形容呢?

还真有

这得从一个小故事说起

有一个冬天

有个人在森林里迷路了

然后

偶遇了森林之神萨蒂 (Satyr )

萨蒂说

你可以去我小屋里

我给你弄碗热汤喝

然后再帮你找路出去

这人说好啊好啊

然后就搓着手用嘴哈气取暖

萨蒂问:你干啥呢?

这人就说他手冷,吹气取暖

过了一会儿到了萨蒂家

萨蒂给他端上一碗热汤

然后这人就对着汤用嘴吹吹

意思就是要吹凉它嘛

萨蒂就问

你这又是在干啥?

他说

这汤太热了

我吹吹,让它变凉啊

萨蒂就不高兴了

赶他走

萨蒂说:

你一会儿吹说是让手变热

一会儿吹又说是让汤变凉

你这种人太不可信了

想咋说就咋说

给我滚!

相信,

此时看官的感受跟这男人一样莫名其妙吧?

我做错了啥啊??

不管怎样

这个表达就这么留下来了

英语里

用blow hot and cold

字面就是吹冷又吹热

来表达一个人一会儿这么说一会儿那么说

说一出是一出

也就是想法多变,说辞多变之意

我们来看看例句:

1. I don’t understand Jack. One day he’s really nice to me, and the next day he couldn’t care less. He blows hot and cold.

我不理解杰克,今天对我很好,明天又对我不理不睬的。真是忽冷忽热的

2. Pam blows hot and cold about studying nursing. Sometimes she says she would enjoy it and sometimes she says it would be too much work.

关于学护理这事,帕姆真是飘忽不定的。有时她说自己很享受,有时又说这工作量真是太大了

通过以上

大家理解了这个表达了么

说一出是一出

一会儿这样

一会儿那样

英语里就叫blow hot and cold 咯

吹冷又吹热

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 219,701评论 6 508
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 93,649评论 3 396
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 166,037评论 0 356
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 58,994评论 1 295
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 68,018评论 6 395
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 51,796评论 1 308
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 40,481评论 3 420
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 39,370评论 0 276
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 45,868评论 1 319
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 38,014评论 3 338
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 40,153评论 1 352
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,832评论 5 346
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 41,494评论 3 331
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 32,039评论 0 22
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 33,156评论 1 272
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 48,437评论 3 373
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 45,131评论 2 356

推荐阅读更多精彩内容