花一年的时间读一本诗经28丨国风.鄘风.日月

风雅颂

28原文日月

  日居月诸,照临下土。乃如之人兮,逝不古处?胡能有定?宁不我顾。

  日居月诸,下土是冒。乃如之人兮,逝不相好。胡能有定?宁不我报。

  日居月诸,出自东方。乃如之人兮,德音无良。胡能有定?俾也可忘。

  日居月诸,东方自出。父兮母兮,畜我不卒。胡能有定?报我不述。

注释

(1)居、诸:语气助词,没有实意。

(2)下土:在下面的地方,大地。

(3)如之人:象这样的人。

(4)逝:语气词,没有实意。古处:象从前那样相处。

(5)胡:何怎么。定:止,停止,止息。

(6)宁:岂,难道。顾:顾念,顾怜。

(7)冒:覆盖。普照。

(8)报:理会,搭理。

(9)德音:动听的言词。

(10)畜:同“慉”,意思是喜好。卒:终,到底。

(11)述:循,依循。不述:指不遵循义理。

译文

太阳月亮在天上,光辉普照大地。

世间竟有这种人,待我不像从前样。

何时他不在放荡,难追不顾我忧伤?

太阳月亮在天上,每天升起在东方。

世间竟有这种人,花言巧语没心肠。

何时他不再放荡,何时我才忘忧伤?

太阳月亮在天上,每天升起在东方。

生我养我亲父母,他竟半路把我抛。

何时他不再放荡,待我无情更无义!


风雅颂

欠之书语

日月

郎儿金榜忘旧房,

世人多是陈世美。

日月无光天地阴,

怎把窦娥枉冤鸣。

2017/8/15 星期二

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

推荐阅读更多精彩内容