可能有些同学看到标题会感到奇怪,「大丈夫です」明明用了「です」,为什么还要变成敬语呢?简单来说是因为这一表达在日常生活中的使用太过宽泛,因而显得不够正式,不适合在职场的对话当中使用。
「大丈夫」的语源
日语「大丈夫」据称来源于古汉语,商朝时期“一丈”的长度约为一米七,与当时男性的平均身高相近,因此成年男性会被称作“丈夫”,“大丈夫”则有优秀的成年男性之意。
“大丈夫”一词传至日本之后,原本沿用了汉语中的内涵,后来,由于有“优秀的成年男性”在身边会让人感到安心,因此「大丈夫」的语义发生了变化,具有了安心的意象。
「大丈夫」的日常使用
现代日语中「大丈夫」一词的使用则更为随意、宽泛,比如在便利店,当被收银员问到「お弁当は温めますか」(便当需要加热吗)的时候,便可以用「いや、大丈夫です」来表示“没关系、不用了”;不小心跌倒时别人前来搀扶,经常会说「大丈夫ですか」(没事吧?),这其中的「大丈夫」也是表示“没关系”“不要紧”的意思,可以看出跟“安心”之意相比又产生了细微的语义变化。
商务场合的「大丈夫」
从上文的例句当中可以看出,「大丈夫」并不是一个正式的用语,其使用场景偏向于日常而非商务场合,说话的基准是基于自身的感受而非对方的感受,语义方面则既可以表肯定也可以表否定,缺乏明确性,因此要尽量减少在商务往来中的使用,或者将使用对象限定于职场地位不高于自己的人。
如果要对上级或客户表达「大丈夫」的语义时,该使用什么样的敬语呢?请看下面的内容。
「大丈夫」的敬语表达
⒈ 当你想要表达“无异议”“可以”等语义时,可以使用「問題ありません」或「問題ございません」,二者均可作为敬语使用,后者比前者更加郑重。例如:
「○月○日に開催するということでよろしいですか」「はい、問題ありません」
(“定于月日这天举办可以吗” “可以,没问题”)
「A案で進めるという方向で良いでしょうか」「はい、問題ございません」
(“按照A方案来推进可以吗” “可以,没问题”)
「来月の社員旅行のバスの座席表なんだけど、これでいいかな?」
「私はそれで問題ありません」
(“关于下个月职工旅游的大巴座次,这样行吗” “我觉得没问题”)
请看下表当中的例句对比,左边是使用了「大丈夫です」的原句,右边是将「大丈夫です」换成敬语之后的表达,语义上基本没有大的变化,但整体上会给人以更加正式、礼貌的感觉,适用于商务场合。
除了「問題ありません」以外,「差し支えありません」也可以表达类似的语义,但是其中会包含一些转折的语气,例如:
「時間がかかっても差し支えありませんので、気をつけてお越しください。」
(晚一点也没关系的,您来的路上注意安全。)
「お返事は明日でも、差し支えありません。」
(明天再回复也没关系。)
2. 当你想要表达“了解”“OK”等语义时,可以使用「承知しました」「承知です」或「かしこまりました」。而「了解です」「OKです」等表达则会略显轻率,不适用于正式场合。
例句:
「明日の会議の資料をお送りいたしました」「承知しました」
(“给您发送了明天会议的资料” “好的”)
「申し訳ありませんが、寝坊したため少し遅れてしまいます」「承知しました」
(“实在不好意思,我起晚了所以要迟到一会” “收到”)
「○○のデータについてまとめておいて」「かしこまりました」
(“提前整理一下○○的数据” “好的”)
例句对比:
3. 当被问到例如「何か飲み物でも飲む?」(喝点什么吗?)等问题的时候,想要习惯性地用「大丈夫です」表示“不用了”等否定含义时,如果对方是上司等需要使用敬语的对象,则尽量不要使用这种语义暧昧的表达,建议明确地向对方表示「いいえ、飲みません」(不了,我不喝)或者用比较通用的说法「遠慮しておきます」(我就先不用了)等。
例句对比:
上述几个例句比较生硬,因为在超市或便利店等生活场景当中并不需要使用这种正式的说法,用「大丈夫です」也是完全没有问题的,放在这里只是为了能够更加直观地展示出「大丈夫です」的敬语变换方法,具体的应用则需要在工作当中多加练习、积累经验。
4. 除了上述敬语表达之外,还有其他较为灵活通用的方式可以代替「大丈夫です」的语义,比如下表中的例句:
在实际使用的过程中可能还会碰到没有列出的情况,因此不需要完全拘泥于形式,只要在对应的场景当中选择最符合自己意图的敬语表达即可。
5. 扩展:「大丈夫じゃないです」的敬语表达
如果想要对对方的言论表示反对,直接使用「大丈夫じゃないです」或其他直球否定表达,则会显得不够礼貌,因此可以换成「賛成できかねます」「賛成できません」等。例如:
「申し訳ありませんが、XXさんの提案には賛成できません。」
(非常抱歉,我无法赞成XX先生/女士的提案。)
「残念ですが、そのことについては賛成できかねます。」
(很遗憾,我很难对该事项表示赞成。)
以上就是本期的内容啦,如果不喜欢看简书的话也可以去知乎/豆瓣/B站/小红书搜同名ID“透明鹿仔”关注我,每一期都会搬运过去的~(微信公众号依然没有开放注册orz)
如有任何意见建议欢迎评论留言,喜欢的话也欢迎点赞或分享,感谢阅读~
参考资料:「大丈夫です」の敬語への言い換えを意味ごとに解説!【例文付き】英語表現も紹介します(浏览日期:2021.08.02)