逍遥游 第一
【原文1·3】
且夫水之积也不厚,则其负大舟也无力。覆杯水于坳堂之上,则芥为之舟;置杯焉则胶,水浅而舟大也。风之积也不厚,则其负大翼也无力,故九万里则风斯在下矣。而后乃今培风,背负青天而莫之夭阏者(e),而后乃今将图南。
【译文】
再说水汇积不深,它浮载大船就没有力量。倒杯水在庭堂的低洼处,只有小小的芥草可以当船;而搁置杯子就粘住不动了,因为水太浅而船太大了。风聚积的力量不雄厚,它托负巨大的翅膀便力量不够。所以,鹏鸟高飞九万里,狂风就在它的身下,然后方才凭借风力飞行,背负青天而没有什么力量能够阻遏它了,然后才像现在这样飞到南方去。
【心解】
小池养不出大鱼。所以鲲鹏变化以图南。然图南非易事,需凭借风力,克服艰难险阻。正如释德清所言:“是必深蓄厚养,待时而动,方尽大圣之体用。”
参考资料:陈鼓应《庄子今注今译》、傅佩荣《傅佩荣译解庄子》