八佾篇
56.子曰:“射不主皮,为力不同科,古之道也。
【翻译】
孔子说:“比射箭,主要不是看否射穿皮靶子,因为各人力气大小不同。这是古人的道理呀。”
【解读】
“射”是周代贵族经常举行的一种礼节仪式,属于周礼的内容之一。
皮,代指箭靶,古代箭靶,张一布,称为“侯”,用布或皮做成,中心画着猛兽等。
“射不主皮” 孔子此处讲的射不是军事上的射,而是练习礼乐的射,因此以中不中为主,不以穿破皮侯为主。
孔子的意思是,射箭比赛比的不是伤害别人的能力,而是比技巧,比对方对礼仪和教育的理解程度。
孔子这章说明了射礼所重之事是在于能射中目标,而不在于要去贯穿箭靶的皮革。
古时射礼所行之道在于观人品行,注重养德,古时不主张射穿其皮,但能射中靶心即可,即便稍偏,亦无不可。
因为各人的力气大小不同等,君子无所争,君子尚礼不尚力,而主皮之射就是崇尚武力,流于粗野及争胜。
当人类不再需要通过射杀等技能去谋生时,我们就要去除去其中野蛮、危险的部分,留下一些一些优雅的、具有技巧型和观赏性的部分,并把它变成一种竞技。很多比赛项目都是如此,比如高尔夫、赛车、击剑等。