“雨曝し”:字典中解释为不遮盖任何物体,将整个暴露在雨中,任凭雨淋。罗马字则是“amazarashi”。
吉他手秋田弘也正是amazarashi这只乐队的主唱,他出生于青森県上北郡横滨町,而乐队也是在青森成立的。对他而言amazarashi这个词充满了悲痛、力量与无畏的信仰:“每一天每一天感到天空都下着注入着悲伤与痛苦的雨,但即使是暴露在这样的雨中,我们也要从这里开始”于是,这支成立于青山的乐队被命名为了“amazarashi”
amazarashi在国内很少被人所知,很多人了解到他也是因为秋天弘为中岛美嘉写的一首歌“僕が死のうと思ったのは(我曾想过死亡)”而很多我们当下的年轻人大部分认识中岛美嘉也正是因为这一首歌。秋田弘这首歌可以说是为了中岛美嘉而做,也只有中岛美嘉能最完美的诠释这首歌。
巨大的演唱会舞台,撤掉了一切华丽无为的灯光效果,黑压压的一片,却有一束聚高光从顶棚照射在舞台中央,一个古瘦的女子,穿着裙子,光着脚,弓着背,紧紧的握着麦克风嘶吼着,即便不懂日语,你也能感受到她表达出的对生活,对生命的呐喊。中岛美嘉在她歌手生涯最顶端的时候,上帝像是嫉妒她的才能,让她的耳朵失聪,在寻求治疗长达数年之久之后,耳朵彻底的失去听觉,而此期间中岛美嘉却没有停下一场演唱,随之而来的她的声带也毁了,可生活好像并没有手下留情,丈夫的出轨导致她的婚姻也破裂了。生命给了她一切的华丽,却又将她重重的摔在泥地里,肆意的踩踏着,可这个80后女生的倔强任性让生命对她的百般蹂躏开始显的是那么的荒诞,她凭借着对生命的最后一丝希望,一点一点的恢复了过来,也正是因为这样的中岛美嘉,才能最好的诠释秋田弘为她写的“僕が死のうと思ったのは(我曾经也想过死)”这首歌。
僕が死のうと思ったのは(曾经我也想过一了百了)
ウミネコが桟橋で鳴いたから(因为黑尾鸥在码头悲鸣)
波の随意に浮かんで消える(随着波浪一浮一沉)
過去も啄ばんで飛んでいけ(叼啄着过去飞向远方)
僕が死のうと思ったのは(曾经我也想过一了百了)
誕生日に杏の花が咲いたから(因为生日那天杏花开了)
その木漏れ日でうたた寝したら(若是在那洒下的阳光里打盹)
虫の死骸と土になれるかな(能否化为虫之死骸渗入土壤)
薄荷飴 漁港の灯台(薄荷糖 渔港的灯塔)
錆びたアーチ橋 捨てた自転車(生锈的拱桥 废弃的自行车)
木造の駅のストーブの前で(站在木造车站的火炉前)
どこにも旅立てない心(心中却没有想要去的地方)
今日はまるで昨日みたいだ(今天就像是昨天)
明日を変えるなら今日を変えなきゃ(如果明天想要有所改变 现在就必须有所行动)
分かってる 分かってる けれど(我知道 我都知道 可是啊)
僕が死のうと思ったのは(曾经我也想过一了百了)
心が空っぽになったから(因为心中早就空无一物)
満たされないと泣いているのは(感觉不满足而哭泣的原因)
きっと満たされたいと願うから(一定是因为心中渴望着丰富充实啊)
僕が死のうと思ったのは(曾经我也想过一了百了)
靴紐が解けたから(因为鞋子的鞋带松了)
結びなおすのは苦手なんだよ(不太会把东西绑在一起)
人との繋がりもまた然り(与人之间的羁绊也亦是如此)
愛されたいと泣いているのは(渴望被爱而哭泣的原因)
人の温もりを知ってしまったから(是因为尝到了人的温暖)
僕が死のうと思ったのは(曾经我也想过一了百了)
あなたが綺麗に笑うから(因为你笑的是那么灿烂)
死ぬことばかり考えてしまうのは(一味想着死的事)
きっと生きる事に真面目すぎるから(一定是因为太过认真地活)
僕が死のうと思ったのは(曾经我也想过一了百了)
まだあなたに出会ってなかったから(因为我还没有和你相遇)
あなたのような人が生まれた(因你这般的人生于此世)
世界を少し好きになったよ(我稍稍喜欢这个世界了)
あなたのような人が生きてる(因你这般的人存于此世)
世界に少し期待するよ(我稍稍期待这个世界了)
这里所唱的每一句“我曾经想过一了百了”其实都是想要生活下去的强烈欲望,理性的说这是守恒定律,感性的说没有人生来就是为了死去的。
我们深陷泥潭中无法自拔,不是遭受了人生无法承受的挫折,而是因为苦难发生之后身后空无一人,是因为觉得自己什么事情都会搞砸,是因为每天日复一日忙碌却不知道在追逐何物。
就好比amazarashi的另一首歌“空っぽの空に潰される(被空寂的天空击溃)
受け取った手纸が増えすぎて 自分の荷物は舍てていった(收到的信增加过多 只好扔掉自己的物品)
満たされた気持ちになって その実また空っぽだ(满溢的感情 其实也是种空虚)
お金は多い方がいい 友达は多い方がいい(金钱多多益善 朋友多多益善)
安心も多い方がいい 结局幸福とはなんだ(安心多多益善 到底什么才是幸福)
必ず死ぬと书いて必死 梦の中と书いて梦中(写下“死”一定必死 写下“梦中”一定会在梦中)
まさに必死で梦中になって 仆らは季节を駆け抜けた(我们确实不顾一切拼了命地 赶超四季)
怪我ばっかりが増えたけれど 痛えと笑える仲间が居た(虽然伤痕累累 但我有同甘共苦的朋友相伴)
昔の自分に嫉妬するな そいつが君の仮想敌だ(无需嫉妒曾经的自己 那只不是你的假想敌)
楽しけりゃ笑えばいいんだろ 悲しい时は泣いたらいいんだろ(开心时就放声笑吧 难过时哭出来就好)
虚しい时はどうすりゃいいの? 教えて 教えて(空虚时该如何是好? 请告诉我 告诉我)
名残惜しさも无くさよなら 巡り巡る季节は素っ気无い(不留眷恋道别离 变换的四季多么无情)
それに何を期待すりゃいいの? 教えて 教えて(那我该期待什么呢? 请告诉我 告诉我)
空っぽの空に溃される(被空寂的天空击溃)
结局人间ってのは 一つや二つの欠落はある(作为人总会有 些许个缺失)
何かが足りないと思うか 何かが必要と思うか(不是想着“少了点什么” 就是想着“还需要点什么”)
最低限の荷物はある 仆にはこれで十分すぎる(对我来说只要 最基本的物品就够了)
もう一度仆は駆けてみよう 必死で梦中に駆けてみよう(让我再一次飞驰吧 不顾一切拼命地飞驰吧)
今日が暮れて今日がやってくる 流れのままにとは行かないが(日出日落 虽不能随其流逝)
弱音を吐いたら楽になるか 泣くだけ泣いたら楽になるか(尽情发泄就能轻松了吗 尽情哭泣就能释放了吗)
死にたいと言えば気持ちいいか そこから踏み出したくはないか(说好想死就会舒服了吗 不想从那里踏出步伐吗)
どっかに忘れ物をしたよ 教室か母のお腹の中(在哪儿丢东西了吧 教室吗 还是母亲腹中)
恒久的な欠落を 爱してこその幸福だ(只有接纳了永恒的欠缺 才能称为幸福)
瓦尔登湖中有过一句话:“我们缺少的不是生活的必需品,而是那些奢侈品。”是啊,这个世界是进步的,人类也是在进步的,可为什么还是会觉得悲伤,会觉得孤单,生命中总会觉得缺失了些什么,纵使想破头,最终也仅仅换来的只是头破血流。
生与生活,活与活着。静思一尘不染,才敢问及良心。浮尘的社会里,何能做到一尘不染呢?只有当这些歌词摆在眼前时,给自己一个长长的呼吸,然后静守时光在这一刻走过。深夜,也只有如此平静的空间里,听着歌,微闭双眼,用圣洁的心祈祷自己安静睡去,这一夜,似乎才过得有了意义。
当一个人的心不愿意再为良心背负那份痛苦的时候,快乐也是躯壳感受不出来的短暂麻醉而已。那些内心感受的到的笑容是不用表情的,甚至是哭,也在心里懂得那份笑容的幸福。其实真正的快乐,它无关于表情。也许,你在真正的被人感动时,你的幸福和开心才会让自己哭出来,那才是内心最真实的快乐,它无关表情,却无比真实,才会与生命相称。
“命にふさわしい(适命而生)”秋田弘对于这首歌的创作写得非常动情,说在创作这首歌的时候“一直在思考人的心究竟在哪里与到底是什么”,“狂喜之时没有人会去感谢自己有心这件事,但是被痛苦击溃的时候却会想如果没有心就好了。”
好きな人ができた 确かに触れ合った アスファルトより土 钢鉄より人肌(我有了喜欢的人 也真切的相抚相爱 比起柏油路 更喜欢土地 比起钢筋 人的肌肤更具温情)
无意识に选ぶのが 冷たさより温みなら その汚れた颜こそ 命にふさわしい(无意识间选择的 是温暖而不是寒冷啊 正是那脏污的脸庞 才与生命相称)
身の程知らずと ののしった奴らの 身の程知らなさを 散々歌うのだ(那些侮辱着他人自不量力的家伙们 殊不知自己已被大肆歌唱)
前に进む为に 理由が必要なら 怒りであれなんであれ 命にふさわしい(若是前进也需要理由的话 不管是愤怒也好什么也罢 都与生命相称)
こぼれた涙を蒸発させる为に 阳が照る朝を饱きもせず こりもせず 待っている 待っている(为了能让满溢而出的泪水尽早蒸发 我不厌其烦 不甘失败的 等待着 等待着阳光明媚的早晨)
全部を无駄にした日から 仆は虎视眈々と描いてた 全部が报われる朝を(从一切都化作一场空的那一日开始 我便一直在虎视眈眈的描绘着那让一切都得到回报的清晨)
世界を灭ぼすに値する その温もりは二人になれなかった 孤独と孤独では(哪怕是毁灭世界也值得的 那份温暖 也没能让两份孤独相伴成双)
道すがら何があった?伤ついて笑うその癖は そんなに悲しむことなんて无かったのにな(一路走来 都发生了什么?受了伤却还要微笑的习惯 本不该如此悲伤吧)
心さえなかったなら(连心都失去了的话)
友达ができた 理想を分かち合った 向かうべき场所に 歩幅すら共にした(我交到了朋友 交换分享了理想 就连迈向目标的脚步 步伐也都是一致的)
裏切られたっていいと 道端ひれ伏すような 酩酊の夜明けこそ 命にふさわしい(就算遭到背叛也无所谓 因为那倒在路边的烂醉如泥的清晨 才与生命相称)
失くした何かの埋め合わせを 探してばかりいるけど(为了能够弥补我所失去的某样东西 而在不断的搜寻着)
そうじゃなく 丧失も正解と言えるような(但其实大可不必如此 对我而言 失去也可以算是一种正解)
逆転剧を期待してる そしてそれは决して不可能じゃない(但我仍然期待着剧情的反转 并且我知道那并非不可能)
途绝えた足迹も 旅路と呼べ(因为哪怕是中断的足迹 也能够被称为旅途)
世界を欺くに値する 仆らのこれまでは(哪怕是欺骗世界也值得 我们一路走来的经历)
一人になれなかった 寂しがりや共が集って(并非是独子一人走过 孤单寂寞的人们聚集在了一起)
爱した物を守りたい故に 壊してしまった数々(为了守护珍爱之物 而无数次伤痕累累)
あっけなく打ち砕かれた 愿いの数々(轻而易举就破碎了的无数愿望)
その破片を裸足で渡るような 次の一歩で滑落して(就如同赤足行走于那碎片之上一般 随时可能在下一步跌落)
そこで死んでもいいと 思える一歩こそ(不过就算在那里死掉也好 这样思考着的每一步)
在路上行走的人,能来回张望本来就是一种释放。有时候,不一定的都是幸福,一定的却会是痛苦。心是明灯,方向才是幸福,唯一改变不了的就是各自的苍老。或远或近,懂爱的人或许一直在原地。误会的人或许没有经历过委屈,才忽略了那份伟大的默默无闻。
看不见,摸不着,说不出来,拿不走。那不是痛,而是看着灵魂被自己一层一层的撕裂和剥离.....经历过风雨的爱更真实,更温暖的会带着自己往前走。
也许,秋田弘的“适命而生”就是想告诉我们,虽然回忆是唯一犒劳自己存在的过程,虽然痛苦会不断撕裂每一根神经,但只要知道那份存在感就是幸福的。
有些事情,与其想明白,倒不如忘记。一种沧桑,一种寄托,一种呐喊,总会令人沉迷。很痛的时候才懂得了会痛的心才是心,否则就是存在而已。敢于看待自己的内心,并面对任何自己的心,其实一切都在自己心中。用心和经历甚至用生命换回来的文字的传递与感受,那些文字乐符不是文字乐符,而是生命。所以我尊重这些文字。
“假如、有一天、我死了、在听到我死讯的那一刻、谁会先是一愣、然后眼泪决堤、哭到泣不成声、谁会想着曾经和我一起度过的每一个瞬间、然后闭上眼默念这不是真的、期待着再睁开眼能看到我还活着、可是再睁开眼、眼前仍是我在这个世界上仅存的那具冰冷的尸体......”
这一段话我看到已经有很久的一段时间了,今天用在这里,听着amazarashi的歌,超有感觉。
其实静下来的时候,自己很喜欢听着歌,看着歌词,然后打开自己的文字,去感受着当时的内心。我们每个人都需要了解自己,认识自己,通过自己的文字,我也看到了自己。
有时候觉得自己像个神经病。既纠结了自己,又打扰了别人。也许没有人会理解你像自己那么深刻,有时候要明白这个世界也早已肤浅。与其告诉别人你有多痛,不如告诉自己别人更在乎自己。在安静的夜里,真正的面具就是自己。面对时,无法呼吸;想象时,纠结无奇;地球空间里,人们更像是外星人一样被自己审视,被周围人围观,被自己无法释怀的情绪所折磨。告诉自己,要多理解自己,才不至于行走渐渐变得像游离。心懂自己了才会安平静下来。
世界再怎么无奈,也有文字可以释怀自己。也许就是这样,无奈组成了风景,我们也成为风景里不可或缺的人,继续行走,忐忑上路。即使世界上只剩下一个老人蹒跚行走,至少有这些文字可以缅怀自己。这就是歌词文字的魅力。最后再推荐一首歌吧“季節は次々死んでいく(四季接二连三的死去)”
季节は次々死んでいく 绝命の声が风になる(季节一个接着一个逐渐逝去 已经死去的声音成为尘风)
色めく街の 酔えない男 月を见上げるのはここじゃ无粋(灯红酒绿的街头 未醉的男子 如果在此仰望明月就显得太不解风情)
泥に足もつれる生活に 雨はアルコールの味がした(在脚上沾满泥泞的生活中 雨中充满了酒精的味道)
アパシーな目で 彷徨う街で 挙动不审のイノセント 駅前にて(带着冷淡的眼神 在彷徨失措的街道中 行动可疑的无辜之人站在车站前)
仆が仆と呼ぶには不确かな 半透明な影が生きてる风だ(我如果唤作我可能有些不确切 半透明的影子是流动的风)
雨に歌えば 云は割れるか? 赈やかな夏の干涸びた命だ(如果对着雨天高歌 云会散开吗? 繁华的夏日中干涸的生命)
拝启 忌まわしき过去に告ぐ 绝縁の诗(敬启,向着禁忌的过去宣告 绝缘之诗)
最低な日々の 最悪な梦の 残骸を舍てては行けず ここで息绝えようと(最烂的每天、最糟糕的梦 不舍弃这些残骇将无法前行 并会就在此地气绝身亡)
后世 花は咲き君に伝う 変迁の诗(后世啊!我想向着青春繁华的你传递这变迁之诗)
苦悩にまみれて 叹き悲しみ それでも途绝えぬ歌に 阳は射さずとも(被苦恼所弥漫 哀叹悲伤 就算这样也绝不能中断歌声 即使无法照射到太阳)
明日は次々死んでいく 急いても追いつけず过去になる(明天一天接着一天的逝去 即使慌张忙乱地追逐他还是成为过去)
生き急げ仆ら 灯る火はせつな 生きる意味などは后からつく(急着想活下去的我们 点着的火是那么的稍纵即逝 活着的意义只能之后再想)
君が君でいるには不确かな 不安定な自我が 君を嫌おうと(你是否能保持现在的你,这是不能确定的 这样不安定的自我 你说你讨厌)
せめて歌えば 暗は晴れるか 根腐れた梦に预かった命だ(至少只要高声歌唱 黑暗就会重现光明吧 那是已经腐朽的梦所寄放的生命)
苦悩にまみれて 叹き悲しみ それでも途绝えぬ歌に 阳は射さずとも(被苦恼所弥漫 哀叹悲伤 就算这样也绝不中断歌声 即使太阳无法照射到)
疲れた颜に足を引きずって 照り返す夕日に颜をしかめて(带着疲惫的脸以及沉重的步伐 对着照射大地的夕阳皱起眉头)
行こうか 戻ろうか 悩みはするけど しばらくすれば 歩き出す背中(走吧!回去吧! 虽然会有许多烦恼 但用一点时间去感受 那走向前方的背影)
そうだ行かねばならぬ 何はなくとも生きて行くのだ(是啊!现在必须前行了!不管失去什么,都必须要活着迈向明天)
仆らは どうせ拾った命だ ここに置いてくよ なけなしの(反正我们的生命是捡回来的 将那仅仅一点点的执着放下吧!)
季节は次々生き返る(季节一个接着一个逐渐回归生气)
三年前“世界分岐”2016 日本乐队amazarashi的上海演唱会中,amazarashi在接受采访时这样说:
“我们在自身生活陷入危机、梦想也破灭了的人生低谷时期开始了amazarashi的活动。我们想要通过歌曲,来表达出从低谷中摆脱、努力向上攀登这样的心情,所以取了这样的一个名字。即便身处于绝望之中,也能让人感受到一线光亮的存在,唱出这样的歌曲是我们的目标。”
“我们总是唱着与大家生活息息相关的内容,所以经常从日常生活中得到作曲的构思。在电车上看到讨厌的风景、和朋友喝酒时的闲聊话题、电视新闻等等。也经常从偶然间在Youtube上听到的歌中得到灵感。”
常常,我们嗅觉着琥珀色的时光,摇头摆尾的走到了终点。也许,这就是人世间最为残忍的等待和煎熬。很短的路我们走了一生,很长的时间我们如何描绘也只能是瞬间,也就是这样的瞬间,人间所能描绘的词语也噎住了思绪,停在了笔下,一切都在几个字的消融中,被温暖孵化。
微笑吧,像整个人间都是天堂一样。