取舍的TRADE-OFF

1 英英释义:a balance between two opposing things, that you are willing to accept in order to achieve something.     

例句:Deciding which modules to display in the Phenomenal English WeChat menu is a matter of trade-off. 


2. 体会这个词 (进阶篇)

 “trade-off”(也可以写成 'tradeoff“)是个可数名词,意思是“权衡”“折中”,也可以根据语境接地气地翻译成“鱼与熊掌不可兼得”。它是来自动词短语 'trade off',是个非常高频、好用的地道单词,可以在口语和写作中替换“balance”。    


生活中充满了各种折中,我们不可能什么都想要,就可以说:  Life is full of trade-offs. You cannot have your cake and eat it too.(“You cannot have your cake and eat it too.”是一句口语中比较常见的英文谚语,表示“鱼与熊掌不可兼得”,可以和“trade-off”一起记忆。)   


使用“trade-off”时,最常见的表达句式是“a trade-off between A and B”。比如,对很多制造商来说,他们必须在质和量之间有所权衡,就可以说:   There must be a trade-off between quality and quantity for many manufacturers.


最新一期《经济学人》中一篇关于英国脱欧的文章中有这么一句:But leaving the EU inevitably involves difficult trade-offs.(“difficult trade-offs”在这里指英国一旦脱欧,就不得不面对政治和经济的权衡。)


个人拓展:

Trade-off/ tradeoff: an exchange, esp. as a compromise

//the education versus experience trade-off which governs personnel practices比较 the A versus B trade-off与a trade-off between A and B

They are willing to trade off some vacation for the freedom to work flexible hours.

//trade off one thing against another词组用法

She said that she’d had to make a trade-off between her job and her family.

For some car buyers, lack of space is an acceptable trade-off for a sporty design.


背句子:

There is always a trade-off between risk and return. 风险与回报

Life is full of trade-offs.You cannot have your cake and eat it too.鱼与熊掌不可兼得,想要马儿跑又要马儿不吃草(法语版:On ne peut pas avoir le beurre et l'argent du beurre.)

But leaving the EU inevitably involvesdifficulttrade-offs.头韵

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 216,470评论 6 501
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 92,393评论 3 392
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 162,577评论 0 353
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 58,176评论 1 292
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 67,189评论 6 388
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 51,155评论 1 299
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 40,041评论 3 418
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,903评论 0 274
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 45,319评论 1 310
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,539评论 2 332
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,703评论 1 348
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,417评论 5 343
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 41,013评论 3 325
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,664评论 0 22
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,818评论 1 269
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 47,711评论 2 368
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,601评论 2 353

推荐阅读更多精彩内容

  • rljs by sennchi Timeline of History Part One The Cognitiv...
    sennchi阅读 7,322评论 0 10
  • 列子太学幸福人生《学列子 知人生》系列 黄帝05总第027篇 人要修炼成神,主要靠什么?当你看了下边这个名字叫“开...
    一朴信信阅读 1,154评论 1 4