彼茁者葭,壹发五豝,于嗟乎驺虞!
彼茁者蓬,壹发五豵,于嗟乎驺虞!
【译文】
从繁茂的芦苇丛,赶出一群母野猪。哎呀真是天子的好兽官!
从繁茂的蓬草丛,赶出一窝小野猪。哎呀真是天子的好兽官!
【注释】
驺(zōu)虞(yú):一说猎人,一说义兽,一说古代管理鸟兽的官。
茁(zhuó):草木茂盛貌。
葭(jiā):初生的芦苇。
壹:发语词。一说同“一”,射满十二箭为一发。
发:发矢。一说“驱赶”。
五:虚数,表示数目多。
豝(bā):母猪(此处因文意应为雌野猪)。
于(xū)嗟乎:感叹词,表示惊异、赞美。于,通“吁”,叹词,表示赞叹或悲叹。
蓬(péng):草名。即蓬草,又称蓬蒿。
豵(zōng):小猪。一岁曰豵(此处因文意应为一岁的小野猪)。
驺虞A Hunter
彼茁者葭,丛生的芦苇真苗壮, Abundant rushes grow along ;
壹发五豝,一箭射中五头大猪上, One arrow hits one boar among
于嗟乎驺虞!好样的猎人啊! Ah! what a hunter strong !
彼茁者蓬,丛生的蓬萬真苗壮, Abundant reeds along the shore
壹发五豵。一箭射中五只小猪, One arrow scares five boars
于嗟乎驺虞!好样的猎人啊! Ah ! what a hunter one adores !