




原文:
吴王欲伐荆,告其左右:敢有谏者死!舍人有少孺子者欲谏不敢,则怀丸操弹于后园,露沾其衣,如是者三旦,吳王曰:子來,何苦沾衣如此!对曰:园中有树,其上有蝉,蝉居高悲鸣,饮露,不知螳螂在其后也。螳螂委身曲附,欲取蝉,而不知黄雀在其傍也。黄雀延颈,欲啄螳螂,而不知弹丸在其下也,此三者皆务欲得其前利,而不顾其后之有患也,吳王曰:善哉!乃罢其兵。
译文:
春秋時期,吳王准备攻打楚国荆地,遭大臣反对,吳王怒,召见群臣警告,有阻出兵伐楚者处死!王宫青年侍卫每天早晨,拿着弹弓在后花园里转来转去,露水沾湿其衣鞋,如三天早晨,吳王奇怪问道,这是为何?侍卫道:园中大树有蝉,蝉悲鸣饮露,却不知有螳螂逼近,螳螂欲捕蝉,不知其傍又来黄雀,当黄雀欲捕蝉時它怎知树下弹丸之击杀,它们三个都只顾眼前利益而看不到后面的灾祸,吳王很受启发,随后取消这攻楚计划。(击得黄雀调乎酸咸)(鹬蚌相争渔人得利)