漫读摘记《陶渊明集》||(105)《咏二疏》

文/书山花开

❂原诗

大象转四时,功成者自去。借问衰周来,几人得其趣?

游目汉廷中,二疏复此举。高啸还旧居,长揖储君傅。

饯送倾皇朝,华轩盈道路。离别情所悲,余荣何足顾;

事胜感行人,贤哉岂常誉!厌厌闾里欢,所营非近务;

促席延故老,挥觞道平素。问金终寄心,清言晓未悟。

放意乐余年,遑恤身后虑!谁云其人亡,久而道弥著。

❂翻译

【郭维森/包景诚《陶渊明集全译》,p194】

天象转动着春夏秋冬的更替,事功完成便不再留住。

请问从周末以来,有几人得知其中的妙处?

放眼看汉代朝廷之中,二疏才将这种义行恢复。

高声啸傲返回旧居,推辞了太子之师的荣禄。

满朝公卿都来送别,华丽的轩车塞满了道路。

离别时不免心情悲伤,留下的荣誉却不值得回顾。

这样的胜事连行人也为之感动,“贤哉”的美誉十分特殊。

乡里亲族欢聚多么安逸,所经营的都不是眼前的俗务。

请来故老乡亲围坐在一起,举起酒杯畅谈平生抱负。

借问金事说出不留遗产的心意,清高的言语能使迷蒙者觉悟。

称心适意享受余年,那有时间为身后事忧虑。

谁能说二疏久已死去?历时越久他们的道德越显著!

【孟二冬《陶渊明集译注》,p198】

天地四时自运转,完成功业当归还。请问东周未世后,几人能把其意传?

放眼汉代朝廷内,二疏举止可称赞。欢快高歌返故乡,告别太子长辞官。

皇朝官吏皆出送,华贵轻车填路问。悲叹之情为送别,荣华富贵岂足恋!

德操高尚感行人,贤哉之誉岂一般!乡里安逸相聚欢,经营之事不简单。

邀来故老促席坐,饮酒共将往事谈。儿女关心遗产事,疏广晓谕出清言。

纵情享乐度余年,死后之事不挂牵。谁说二疏已亡去?日久其德更案然。

❂解释

【郭维森/包景诚《陶渊明集全译》,p193】

陶集中三首历史专人题咏诗《咏二疏》、《咏三良》、《咏荆轲》,当作于同时,约在晋·义熙十年(414),与《杂诗》十二首写作时间相近,陶渊明五十岁。二疏:疏广与疏受。汉宣帝时兰陵(在今山东枣庄市东南)人。广字仲翁,博学,明《春秋》,任太子太傅;侄名受,字公子,任太子少傅。任职五年,太子年十二,通《论语》、《孝经》,乃上疏乞归。归后以赐金与亲友共享,不置留与子孙。(事见《汉书·疏广传》)本诗四句为一层次,共分六层次,讴歌了二疏立功不居、功成退归、有金不私的贤达事迹。

【孟二冬《陶渊明集译注》,p198】

这首诗约作于宋武帝永初三年(422),陶渊明五十八岁。参见《咏三良》说明。二疏,指疏广与疏受,汉宣帝时兰陵(今山东省枣庄市东南)人。疏广任太子太傅,其侄疏受任太子少傅,任职五年;疏广认为名已成立,不离去恐有后患,便与疏受一道辞职还乡。当离去时,公卿大夫等送行者车百辆,观者皆叹日:“贤哉二大夫。”皇帝和太子送给二疏很多财物,他们还乡后便以赐金日与亲友宾客宴饮共乐,而不留金为子孙置办房屋田产。事见《汉书·疏广传》。这首诗就是颂扬二疏的行为和品德,从而表现出诗人的志趣所在。

【张彦《陶诗今说》,p179】

诗人以满腔敬仰之心歌咏二疏的伟大精神:一、不给子孙留遗产;二、有钱不自私,与乡亲友好共享;三、放下官架子与乡里凡人平等相待;四、如此通达事理人情与民同乐;五、如此超脱、豁达、通晓人生真谛;六、如此启迪后来人,千秋万代为人圭臬。映现出诗人心底做人的傲岸与纯真,无私天地宽。二疏不朽!

【金融鼎《陶渊明集注新修》,p206】

说明:二疏,即疏广、疏受。《汉书·疏广传》载:广字仲翁,东海兰陵人,为太子太傅。侄子名受,字公子,为太子少傅。在位五年,广对受说:“吾闻‘知足不辱,知止不殆’,‘功遂身退,天之道’也。今仕宦至二千石,宦成名立,如此不去,惧有后悔,岂如父子相随出关,归老故乡,以寿命终,不亦善乎?”即日称病,三月不朝,上疏请求告老还乡,宣帝许之,加赐黄金二十斤,皇太子亦赠黄金五十斤。临行时,公卿大夫、故人邑子都到东都门外送行,车子达数百辆,路旁观者称赞说:“贤哉二大夫!”本诗就是赞美二疏功成身退的思想品德,并寄托见机归隐之意,和下述的《咏三良》《咏荆轲》都是托古述怀、寄寓感慨的。南宋汤汉注说:“二疏取其归,三良与主同死,荆卿为主报仇,皆托古以自见云。”是很有见地的。这三首诗的诗体大致相同,内容又互相阐发,当是同时所作。其中《咏荆轲》一诗,是诗人愤于宋武帝刘裕的弑夺之变,想求如荆轲那样的人物为晋报仇。所以这三首诗当作在晋亡之后,现暂系于宋少帝景平元年(公元四二三年)。

辑评:汤汉注《陶靖节先生诗》卷四:二疏取其归,三良与主同死,荆卿为主报仇,皆托古以自见云。

陈祚明评选《采菽堂古诗选》卷十三:起二句与二疏若合若离,若似若不似,此情自远,通首道劲。

温汝能纂集《陶诗汇评》卷四:“趣”字最宜领会。功成而不归去,不得趣者也。古今得其趣者,曾有几人?惟二疏知足知止,所以得趣,惟其得趣,所以散金置酒,不以多财遗子孙也。“趣”字实贯彻前后。

漫读摘记《陶渊明集》||(104)《咏贫士七首》(其七)

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 219,701评论 6 508
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 93,649评论 3 396
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 166,037评论 0 356
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 58,994评论 1 295
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 68,018评论 6 395
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 51,796评论 1 308
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 40,481评论 3 420
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 39,370评论 0 276
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 45,868评论 1 319
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 38,014评论 3 338
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 40,153评论 1 352
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,832评论 5 346
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 41,494评论 3 331
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 32,039评论 0 22
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 33,156评论 1 272
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 48,437评论 3 373
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 45,131评论 2 356

推荐阅读更多精彩内容