NCE-2 7 Too late

Origin Content

Lesson 7 Too late 为时太晚

The plane was late and detectives were waiting at the airport all morning. They were expecting a valuable parcel of diamond from South Africa. A few hours earlier, someone had told the police that thieves would try to steal the diamonds. When the plane arrived, some of the detectives were waiting inside the main building while others were waiting on the airfield. Two men took the parcel off the plane and carried it into the Customs House. While two detectives were keeping guard at the door, two others opened the parcel. To their surprise, the precious parcel was full of stones and sand!

From One Of The Detectives's View:

Last Wednesday, police station were reported that thieves would try to steal a valuable parcel of diamonds from South Africa. A few hours later, we were ordered to go to the airport to prevent it from happening. The plane we 'were waiting'[=> waited 170119] was late, so we were waiting there 'for the whole morning'[=> all morning]. When the plane arrived, some of my colleagues were waiting inside the main building while others were waiting on the airfield. Two man[=> men 170119] took the parcel off the plane and entered[=> carried it] into the Customs House. Then,[=> While] two of my colleagues guarded[=> were keeping guard] on the door and[=> ,] two others opened the parcel. To our surprise, the precious parcel was full of stones and sand.

Knowledges

今天这篇以一个侦探的角度, 描写从接收任务到执行任务的过程.

  • keep guard at the door
  • prevent sth from doing

From the Parcel's Owner's View:

Last month, I went to South Africa and spent two billion on 'diamonds'[a parcel of diamonds]. I put the diamonds into a secure[=> anti-theft] suitcase and entrusted an international transport company to take it to this city.

The suitcase were arranged to be arrived yesterday and[=> but 170119] I received an anonymous phone call that thieves would try to steal the diamonds before the plane which my diamon were in took off.

[这句太复杂, 会造成误解. 是我在飞机起飞前接到电话呢, 还是飞机起飞前东西会被偷呢? 170119]
The suitcase were arranged to be arrived yesterday. But before the plane in which my diamonds were took off, an anonymous phone call told me that thieves would try to steal them.

I was alarmed[=> worried 170119 感觉 alarmed 用在之前受过惊的事情比较好] and nervous so I notice[=> noticed 170119] the police' and'[=> . Then 170119 直接断句更好] about twenty detectives were appointed to prevent the diamonds from being stolen. The detectives were waiting in and around the airport 'in the whole'[=> all] morning because 'the plane was late'[=> the delay of the fright]. Two men took the suitcase off the plane and entered[=> carried it] into the Customs House when[=> after] the plane arrived. Then[=> While] two detectives 'guarded'[=> stood guard on 170119] the door and[=> ,] two others opened ''[=> the] parcel. To 'their'[=> all our] surprise, the precious diamonds were replaced with stones and sand.

Knowledges

  • spent money on sth
  • secure/safe 这里考虑secure是因为secure有锁牢的意思. 又查了一下, 感觉burglar-proof 或 anti-theft 比较好.
  • entrust
    • if you entrust sth important to sb or entrust them with it, you make them responsible for looking after it or dealing with it.
    • 这里应该要写 entrusted transport company with taking it to this city 才是对的.
  • alarmed: If someone is alarmed, they feel afraid or anxious that something unpleasant or dangerous might happen.
  • nervous: If someone is nervous, they are frightened or worried about something that is happening or might happen, and show this in their behaviour.
  • 貌似 in and around 用 at 来代替就可以了.
  • be replaced with/by. -- ~ A as B, replace A ~ with/by B, be ~ed with/by B
    • substitute: if you substitute A for B or A substitutes for B, A takes the place or performs the function of B. 这里表达的是 the stones and sand were substitute for the diamonds. 如果以thieves的视角可以用这个词.
    • displace: 因客观原因被替换. 如 手机代替固话, 人被迫迁徙

170119

  • anonymous UK [ə'nɒn.ɪ.məs] US [-'nɑ:.nə-]
  • keep / stand guard / be on guar 守卫;站岗;看守
    • Armed police stand guard outside the house.武装员警在房外守卫。

Remembers

只记录一两条觉得最有用的

  • entrust sth to sb / entrust sb with sth
  • replace A as B, replace A replace with/by B, be replaced with/by B

(作文时间: 2016年12月20日, 耗时: 200分钟)

30天后修改意见

(修改时间: 2017-01-19, 耗时: 25 分钟)

找到一个写得太长太复杂, 而且有歧义的句子. 修改一些小错误. 顺便记一下知识点. 不错加油.

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 194,319评论 5 459
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 81,801评论 2 371
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 141,567评论 0 319
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 52,156评论 1 263
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 61,019评论 4 355
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 46,090评论 1 272
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 36,500评论 3 381
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 35,192评论 0 253
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 39,474评论 1 290
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 34,566评论 2 309
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 36,338评论 1 326
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 32,212评论 3 312
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 37,572评论 3 298
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 28,890评论 0 17
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 30,169评论 1 250
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 41,478评论 2 341
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 40,661评论 2 335

推荐阅读更多精彩内容