今天看了�这个以杂货店为背景的故事。只要把心事趁夜色投入杂货店的�咨询箱里,次日清晨就能在奶箱里获得答案。故事发生在上世纪七十年代,被奶箱里的回信救赎的年轻人不在少数。这本书里没有刻意强调谁是主角,断断续续讲了好几个人的事情。虽然整个篇幅不长,对每个人的追踪也只限于片段,整部书的跨度却奇异地拉长为三十年。原因在于,在负责排忧解难的杂货店主逝世三十周年时,咨询箱复活了一夜。店主的孙子在网络上发布公告,希望曾经收到回信的咨询者能汇报自己是否从中得到了帮助。活在三十年后的三个小偷青年无意中在信箱复活之夜来到这个荒废的杂货铺,他们还冒充杂货店主写了若干封回信。三个在现实生活中一事无成的青年却冒冒失失拯救了过去的人,甚至给出了类似于“预言”的建议。不过并没有在生死问题上扰乱历史线。
这个小说不像是一贯的东野圭吾的感觉,因为很温情,且没有悬疑和推理。而且令我惊奇的是,东野圭吾和村上春树、伊坂幸太郎一样,都对披头士有着某种特殊的情怀。大体而言,本书情节平实,编排上没有漏洞,而且结果也是活在三十年后的小偷青年在现实中和活在三十年前曾向他们咨询的女性偶然重逢。
因为咨询箱而被联系起来的若干人的人生形成一幅时代群像。读这本书你不会失望,但也不会多惊喜。因为虽然有义务咨询箱这个创意,也有对若干人人生的构思,但我总感觉因为描述的都是片段,所以难以对某个特定人物产生强烈认同感。一般长篇因为负荷问题也只着重描写两三个人,而这本书里描写了至少九个人。分给每个人的篇幅小,故而冲击不够大、造成的印象不够深。比如《白夜行》里的男女主人公,在我读完之后一段时间内还能在脑海里回味他们。但《解忧杂货店》基本可以说,没有什么值得我玩味的。作者的叙事手段依旧高明,把时间线交错,人物之间的命运摩擦也安排得妥帖得当。但对于我这种对温情故事无动于衷的人而言,《解忧》也只能是还不错的小说,缺乏心灵冲击力。
另外,日文原名《ナミヤ雑货店の奇迹》(浪矢杂货店的奇迹)比起中译名更具深意。书名里的“浪矢”消失了,明明是家有名有姓特定的店,在中译名里却给模糊化了。而且“奇迹”也给隐藏了。通过义务回信就能改变他人命运,创造未来的奇迹。明明蕴含着奇妙的因果,中译时却将其分外平淡化。是何居心。