《局外人》
贯穿全文的“模糊性”。
很早之前看过一点点法版,被全文流水一样的叙事和恍惚的描述打倒,没能坚持看完。
看了译本才发现自己当初多么无知。
“真正的著作从来不给出答案,只是提出问题。”
书中字字讲述莫索尔的“存在”,句句使人感受不到“存在”。
看到他被捕、被审讯、被枪决,迫不及待翻到最后想知道会否有人理解他的淡漠,还是竭力排除这个与世界不同步的局外人?
我看见他说:
“je m'ouvrais pour la première fois à la tendre indifférence du monde.”
(我第一次敞开心扉,接受世界温柔的冷漠。)
这才是这个局外人应有的自语。
从“存在”到“反抗”,或许也是加缪的魅力所在吧。
“道德判你死刑,哲学证你无罪。”