读书笔记:《太史公自序第七十》22

继续学习世家的序言:第六卷《陈杞世家》、第七卷《卫世家》、第八卷《宋世家》。这几卷主要讲述的是商朝被周灭了之后,商朝的后裔们的所作所为。

原文:

王后不绝,舜禹是说;维德休明,苗裔蒙烈。百世享祀,爰周陈杞,楚实灭之。齐田既起,舜何人哉?作《陈杞世家》第六。

注释:

王后:此指古代帝王的后裔。

说:通“悦”。

休明:美好贤明。

蒙烈:蒙受祖先功业的恩泽,即沾了祖先的光。

陈杞:周初封国,陈的开国君主传为舜之后人,杞的开国君主传为禹之后人。

实:句中语气词。

舜何人哉:舜是多么伟大的人啊。

译文:

帝王的后裔不断绝,舜、禹因此感到高兴;只要功德美好贤明,后人就会享受功业的恩泽。百世享有祭祀,到了周朝封有陈国、杞国,楚国后来灭了它们。齐国田氏接续兴起,舜是多么伟大啊!写成《陈杞世家》第六卷。

原文:

收殷余民,叔封始邑,申以商乱,《酒》《材》是告,及朔之生,卫顷不宁;南子恶蒯聩,子父易名。周德卑微,战国既强,卫以小弱,角独后亡。嘉彼《康诰》,作《卫世家》第七。

注释:

叔封始邑:康叔被封于殷商旧地,开始建立卫国。叔:康叔,武王弟。

申:告诫。《酒》《材》是告:周公写成《酒诰》《梓材》来告诫康叔。《酒诰》《梓材》同为《尚书》中的两篇。

朔:指卫公姬朔。顷:通“倾”。倾覆。  南子:指卫灵公夫人。

恶:厌恶。

蒯聩[kuǎi kuì]:卫灵公之子,后为卫庄公。

易名:指蒯聩之子先即君位,而蒯聩继之。

角:卫国末代之君姬角。

《康诰》:《尚书》中的一篇,也是周公告诫康叔的文章。

译文:

聚集在殷商的亡国之民,康叔开始建立国邑,为了告诫康叔商朝是因为乱德所以亡国,周公写了《酒诰》《梓材》,等姬朔出生,卫国倾覆不得安宁;南子厌恶蒯聩,父子的名份颠倒。周王室功德衰弱,各诸侯国已经强大,卫国因为弱小,国君姬角反而后亡。欣赏康诰的劝诫,写成《卫世家》第七卷。

原文:

嗟箕子乎!嗟箕子乎!正言不用,乃反为奴。武庚既死,周封微子。襄公伤于泓,君子孰称。景公谦德,荧惑退行。剔成暴虐,宋乃灭亡。嘉微子问太师,作《宋世家》第八。

注释:

嗟:感叹词。

箕子:商代贤臣,纣王叔父。

正言不用,乃反为奴:此指纣王不听箕子直言相劝,箕子后佯狂为奴。

微子:纣王庶兄,名启,武庚死后,周公封他于宋。

襄公:即宋襄公兹甫,在泓之战中为楚所伤。

泓:泓水,在今河南柘城北。

孰称:有谁称赞。

景公:即宋景公头曼,公元前516—前451在位。

荧惑退行:宋景公的善行感动了上天,火星为此而退行了三度。荧惑,火星之古名。

剔成:战国时宋国君,宋辟公之子。因史传不见其所谓“暴虐”之记载,疑为其子偃之误。

微子问太师:微子数谏纣王不听的情况下,乃请教于太师,写成《宋世家》第八卷。

译文:

可叹啊,箕子!可叹啊,箕子!直言进谏不被采纳,就假装疯狂为奴。武庚死去后,周王室封微子于宋。襄公在泓水作战受伤,君子有谁称赞。景公的谦和仁德感动了上天,荧惑因此退行了三度。剔成残暴凶狠,宋国于是灭亡。赞美微子请教太师,写成《宋世家》第八卷。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 205,386评论 6 479
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 87,939评论 2 381
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 151,851评论 0 341
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,953评论 1 278
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,971评论 5 369
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,784评论 1 283
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 38,126评论 3 399
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,765评论 0 258
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 43,148评论 1 300
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,744评论 2 323
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,858评论 1 333
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,479评论 4 322
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 39,080评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 30,053评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,278评论 1 260
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 45,245评论 2 352
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,590评论 2 343

推荐阅读更多精彩内容